(Untitled)

Jan 23, 2014 22:20

Две ночи подряд лечу депрессию «Каролем» (фильмом про Иоанна Павла II). Как ни странно, другие методы не помогают, а этот оказался в самый раз. Удивилась, почему-то, когда смотрела его первый раз, практически не прониклась военными эпизодами. Сейчас внезапно они заставили почувствовать ценность каждой отдельной человеческой жизни. А еще очень ( Read more... )

нетольколитературобредческое, сиюминутное

Leave a comment

Comments 12

ivinel January 24 2014, 18:09:57 UTC
вообще, это хорошо, когда находится "метод". я однажды спасалась историческими опусами Соловьевых о династии Романовых. только в буковках, мне они ближе синематографа, хотя "хорошее" кино люблю. тем не менее, понимаю, - как мне кажется, - Ваши чувства. очень понравилась отмеченная Вами цитата "Вот видишь, я говорю с тобой о Боге, не называя Его имени".

Reply

sy_rinx January 25 2014, 06:37:42 UTC
Ого. Романовыми даже более необычно, чем Папой Римским)

Reply

ivinel January 30 2014, 18:18:38 UTC
у Соловьева потрясающие художественные произведения о Романовых, увлекают не хуже Папы )

Reply

sy_rinx January 30 2014, 19:17:30 UTC
О! Надо будет когда-нибудь почитать, хотя Романовы - не "моя" тема.

Reply


warravana January 30 2014, 19:49:51 UTC
Надо посмотреть..
Насчет "Вы" - исторически наоборот,- это русский язык заимствовал из польского.
Изначально по древнеславянски вы, вый - означает не мы, они, не наше племя.
Святославовское "иду на вы" кстати относится к первичному значению слова.

Reply

sy_rinx January 30 2014, 20:06:42 UTC
Я всегда считала, что русское "Вы" из французского. В польском так-то в качестве вежливого обращения используется 3-е лицо и, 2-ого вроде не было.
А вы как местоимение 2-ого лица множественного числа и в древнерусском, и старославянском вполне было (и раньше - оно индоевропейское, ср. латинское vos), тут дело только в переносе множественного в единственном при вежливом обращении.

Reply

warravana January 30 2014, 20:11:40 UTC
да-да, я именно о переносе к единственному числу.
до 16-го века не было такой формы обращения у нас, пришло от поляков (они тогда по сути захватили Россию и их дворяне (паны) управляли всей нашей провинцией), они обращались на "вы" к людям высокого сословия, те же в свою очередь применяли к себе не "я", а "мы". хорошо хоть это не прижилось. а вот откуда это взяли поляки я не знаю.

Reply

sy_rinx January 30 2014, 20:13:53 UTC
И куда дели потом. А тексты польские есть?

Reply


Leave a comment

Up