Sep 17, 2011 03:08
Лет семь жил с koi8-r в системе и горя не знал (ну, если только изредка мучали торренты на русском). И не то, чтобы я был какой-то противник юникода, просто -- "не пригодилось" :)
Но необходимость постоянно читать вьетнамский все-таки вынудила на миграцию. Я даже специально выбрал день посвободней, обложился интернетом, приготовился к утомительной настройке...
В итоге вся миграция заняла десять секунд на консоль:
LANG="ru_RU.UTF-8"
LC_ALL="ru_RU.UTF-8"
CHARSET="utf-8"
MM_CHARSET="utf-8"
LESSCHARSET="utf-8"
и полторы минуты на емакс:
(prefer-coding-system 'utf-8)
(set-default-coding-systems 'utf-8)
(set-terminal-coding-system 'utf-8)
(set-keyboard-coding-system 'utf-8)
(setq default-buffer-file-coding-system 'utf-8)
(setq x-select-request-type '(UTF8_STRING COMPOUND_TEXT TEXT STRING))
(set-clipboard-coding-system 'utf-8)
Все остальное, типа браузера, специально юникодизировать не надо.
Названий файлов на кириллице я не держу, поэтому даже перекодировать не пришлось.
Блин, знал бы, что все так просто, давно бы уже все сделал.
locale,
utf-8,
freebsd,
daily