Глеб никак не вяжется со словом Годелаиб или ему подобными европейскими именами. За версту видно, что Глеб - очень близок к слову хлеб. А хлеб это греческое слово, вопреки тому, что его тоже нагло относят наши норманисты к готскому или др. германскому. Ищем в именослове у греков имя Глеб. Оно есть там. Глеб по гречески - глыба. Кстати, хлеб может ещё нести и чисто славянское его название о слова хлебать.
О происхождении слова «хлеб»
Большинство исследователей согласны с тем, что родина слова «хлеб» - Греция, где в древности выпечку изготавливали в специальных горшках, которые назывались «клебоносы». Потом название перекочевало в язык готов, которые называли хлеб словом «хлайфе», а затем проникло в другие древние языки. Поэтому многие народы называют продукт близкими по звучанию словами: в Болгарии - «хляб», в Польше - «хлеб».
Согласно другой теории, «хлеб» произошло от славянского «хлябь»: раньше так называли блюдо, состоящее из муки и воды. Эту жидкую субстанцию употребляли в пищу, «хлебали» до тех пор, пока не научились делать выпечку, которая получила название «хлеб».
Я не хочу сказать, что Глеб произошел от слова хлеб. Просто поразительно близкое звучание этих слов, можно сказать даже близкое к идентичности, говорит об одном их происхождении из Греции, которое перекочевало к славянам. Но самое главное не это, а тот факт, что в именослове греков есть имя Глеб. И царица у Владимира тоже была гречанкой.
Брат у него тоже носил болгарское имя - Борис. Видимо одна из жён Владимира была болгарка. Кстати, там по ссылке есть производные имена от имени Глеб - Глебин, Глибина. Норманская версия и здесь легко рассыпается.
Ну, почему же ? Владимир взял себе в жёны гречанку после осады Херсонеса. Имя Глеб есть в именослове у греков. Означает оно - скала, твердыня, глыба и т.п. Правда это имя может быть заимствовано, но что то не похоже ибо есть его обозначение или толкование.
АААА. Ошибка. Борис и Глеб были не от гречанки, а от болгарки ! Борис - имя болгарское. Значит и Глеб из тех же краёв. Они были братьями. Считаю, что теория, что Глеб носил имя от норманнов - ложная. Греческая версия все равно не отпадает. Глыба ближе к Глебу, чем готелайб. В норманских именах, кроме первой буквы ничего близкого к Глебу нет. Надо шерстить др. болгарсикй язык.
В принципе это мало, что меняет болгарское имя брата, болгарская или греческая мать - всё равно версия идет в сторону Болгарии и Греции. Практиковались ли раньше у греков и болгар называть имена по природным значениям или по добродетелям (милостивый, счастливый, твердый, несокрушимый и т.п.) ? Такие имена были у епископов. Двойные правда. Но хлеб, это наверное единственное слово которое перекликается с Глебом, и оно греческого и славянского происхождения. Улеб . Первая У - гласная. По смыслу имя разное с Глебом.
В общем, ничего пока не нашел по имени Глеба в южном направлении. В современном именослове это имя есть у Греков, если смотреть в инете на русском языке. Похожих коротких имен с окончание на (Б) только одно - Феб. http://www.imenator.ru/mujskie/grecheskie
Здесь трудность заключается в том, что Византия охватывала собой множество племен, включая Болгарию. Кроме того, до нас не дошло в книгах и свитках имен простых людей не только Болгарии, но и в целом всей Византии. По Византии это имена в основном, историков, ученых. церковников, военных, чиновников и царей. Тем не менее, у греков была привычка имена (не церковные) называть по их значениям и знамениям. То есть они должны были что то обозначать - победу, мощь, твердость, доброту и т.д. Ну, и в целом, если посмотреть по летописям, до нас дошли только имена правителей. Мы не можем толком сказать, какие имена люди носили на юге страны, за редким исключением (князья), во времена Владимира. Так же не вижу смысла коверкать или сокращать скандинавские имена под русское имя Глеб. В летописях такое не прослеживается. За исключением описок, имена там подлинные, в полном их обозначении, без сокращений.
Сыновья Владимира. У Владимира было несколько жен одновременно. С псковской княжной Рогнедой (Rochmida), у которой он убил отца Рогволода (Rechwolda) и двух братьев, он имел трех сыновей: Изяслава, Ярослава и Всеволода, и двух дочерей; с гречанкой имел Святополка; с чешской княжной - Святослава и Станислава; c болгаркой - Бориса и Глеба
За версту видно, что Глеб - очень близок к слову хлеб.
А хлеб это греческое слово, вопреки тому, что его тоже нагло относят наши норманисты к готскому или др. германскому.
Ищем в именослове у греков имя Глеб. Оно есть там. Глеб по гречески - глыба.
Кстати, хлеб может ещё нести и чисто славянское его название о слова хлебать.
О происхождении слова «хлеб»
Большинство исследователей согласны с тем, что родина слова «хлеб» - Греция, где в древности выпечку изготавливали в специальных горшках, которые назывались «клебоносы». Потом название перекочевало в язык готов, которые называли хлеб словом «хлайфе», а затем проникло в другие древние языки. Поэтому многие народы называют продукт близкими по звучанию словами: в Болгарии - «хляб», в Польше - «хлеб».
Согласно другой теории, «хлеб» произошло от славянского «хлябь»: раньше так называли блюдо, состоящее из муки и воды. Эту жидкую субстанцию употребляли в пищу, «хлебали» до тех пор, пока не научились делать выпечку, которая получила название «хлеб».
Reply
Reply
Reply
Просто поразительно близкое звучание этих слов, можно сказать даже близкое к идентичности, говорит об одном их происхождении из Греции, которое перекочевало к славянам.
Но самое главное не это, а тот факт, что в именослове греков есть имя Глеб. И царица у Владимира тоже была гречанкой.
Reply
У болгар это имя. Означает голубь.
От болг. "гълъб" - "голубь"
Источник: http://kurufin.ru/html/Bulgarian_names/bulgarian_names_g.html
Reply
Reply
Видимо одна из жён Владимира была болгарка.
Кстати, там по ссылке есть производные имена от имени Глеб - Глебин, Глибина.
Норманская версия и здесь легко рассыпается.
Reply
Reply
Владимир взял себе в жёны гречанку после осады Херсонеса.
Имя Глеб есть в именослове у греков.
Означает оно - скала, твердыня, глыба и т.п.
Правда это имя может быть заимствовано, но что то не похоже ибо есть его обозначение или толкование.
Reply
Reply
Борис и Глеб были не от гречанки, а от болгарки !
Борис - имя болгарское.
Значит и Глеб из тех же краёв. Они были братьями.
Считаю, что теория, что Глеб носил имя от норманнов - ложная.
Греческая версия все равно не отпадает. Глыба ближе к Глебу, чем готелайб.
В норманских именах, кроме первой буквы ничего близкого к Глебу нет.
Надо шерстить др. болгарсикй язык.
Reply
Reply
Практиковались ли раньше у греков и болгар называть имена по природным значениям или по добродетелям (милостивый, счастливый, твердый, несокрушимый и т.п.) ?
Такие имена были у епископов. Двойные правда.
Но хлеб, это наверное единственное слово которое перекликается с Глебом, и оно греческого и славянского происхождения.
Улеб . Первая У - гласная.
По смыслу имя разное с Глебом.
Reply
В современном именослове это имя есть у Греков, если смотреть в инете на русском языке.
Похожих коротких имен с окончание на (Б) только одно - Феб.
http://www.imenator.ru/mujskie/grecheskie
Здесь трудность заключается в том, что Византия охватывала собой множество племен, включая Болгарию.
Кроме того, до нас не дошло в книгах и свитках имен простых людей не только Болгарии, но и в целом всей Византии.
По Византии это имена в основном, историков, ученых. церковников, военных, чиновников и царей.
Тем не менее, у греков была привычка имена (не церковные) называть по их значениям и знамениям. То есть они должны были что то обозначать - победу, мощь, твердость, доброту и т.д.
Ну, и в целом, если посмотреть по летописям, до нас дошли только имена правителей.
Мы не можем толком сказать, какие имена люди носили на юге страны, за редким исключением (князья), во времена Владимира.
Так же не вижу смысла коверкать или сокращать скандинавские имена под русское имя Глеб.
В летописях такое не прослеживается. За исключением описок, имена там подлинные, в полном их обозначении, без сокращений.
Reply
У болгар это имя. Означает голубь.
От болг. "гълъб" - "голубь"
Источник: http://kurufin.ru/html/Bulgarian_names/bulgarian_names_g.html
Reply
МАЧЕЙ СТРЫЙКОВСКИЙ
ХРОНИКА
ПОЛЬСКАЯ, ЛИТОВСКАЯ, ЖМУДСКАЯ И ВСЕЙ РУСИ
http://www.vostlit.info/Texts/rus7/Stryikovski_2/text4.htm
Reply
Leave a comment