Это не совсем понятно. Но один из авторов - арабоязычный еврейский купец ибн Яккуб, или Якуби, лично побывавший в Восточной и Центральной Европе - прямо заявляет, что русь смешавшись со славянами перешла на их язык.
Может быть вы можете примерно очертить временные рамки этого перехода? Хотя бы примерно. Мне не особо нравится выражение "перешли". Скорее они уже говорили на очень близком к славянскому языке. Поскольку араб назвал их "Славянами из славян".
Видимо этот переход относится к концу первого тысячелетия новой эры. Ибо Яккуб путешествовал в 10 веке. Это формулировка из источника - насчёт "перешли". Он это же сказал о хазарах, неких анкулиях и ещё одном племени. Все они перешли на славянский язык.
Кто из арабов называл их славянами из славян? Помню Ибн Хордадбех сказал, что они разновидность славян (в 9 веке).
Возможно, их язык изначально был близок к славянскому - какой-то более ранний диалект праиндоевропейского. Что-то типа балто-славянского. Судя по топонимии Южной Балтики - как-то так примерно.
Видимо, Димашки, а не Димешки (Шамс ад-дин Абу 'Абдаллах Мухаммад ибн Ибрахим ибн Абу Талиб Ансари ас-Суфи ад-Димашки) если о нём речь, был не персом а сирийцем. Жил около Дамаска. Это довольно поздний источник 13-14 века. Во вторичном источнике я нашёл такую цитату из его труда: "Здесь есть большой залив, который называется морем варенгов
( ... )
Написание имени взял из книги "Варяжская русь" Льва Прозорова. Возможно - опечатка. Могу путаться в источниках, однако разве не этот сириец описывал остров русов?
Димашки остров практически Руси не описывает. Он про него говорит следующее: "У них (руси) в море Майотис остров и боевые корабли". Это сильно отличается и намного меньше других восточных описаний.
Написание имени взял из книги "Варяжская русь" Льва Прозорова. Возможно - опечатка. Могу путаться в источниках, однако разве не этот сириец описывал остров русов?
Написание имени взял из книги "Варяжская русь" Льва Прозорова. Возможно - опечатка. Могу путаться в источниках, однако разве не этот сириец описывал остров русов?
Может быть вы можете примерно очертить временные рамки этого перехода? Хотя бы примерно. Мне не особо нравится выражение "перешли". Скорее они уже говорили на очень близком к славянскому языке. Поскольку араб назвал их "Славянами из славян".
Reply
Reply
Reply
Кто из арабов называл их славянами из славян? Помню Ибн Хордадбех сказал, что они разновидность славян (в 9 веке).
Возможно, их язык изначально был близок к славянскому - какой-то более ранний диалект праиндоевропейского. Что-то типа балто-славянского. Судя по топонимии Южной Балтики - как-то так примерно.
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment