И шумит чепуха мировая, ударяясь в гранит мировой

Nov 27, 2015 03:06

Ах, сколько в последнее время написано о глобализации, об атомизации современного сообщества. Об интернете, который все чаще замещает живое человеческое общение... И вот сегодня, просматривая любимую книжку, читаю:
"Я люблю эти снежные горы
На краю мировой пустоты
Я люблю эти синие взоры,
Где, как снег, отражаешься ты.
Но в бессмысленной этой отчизне
Я понять ничего не могу.
Только призраки молят о жизни,
Только розы цветут на снегу,
Только линия вьется кривая,
Торжествуя над снежной прямой,
И шумит чепуха мировая,
Ударяясь в гранит мировой".
Эти строки написаны одним из поэтов-белоэмигрантов (если точнее, Георгием Ивановым). Судя по всему, стихотворение было написано еще в 20-е - 30-е годы (в сборнике отсутствует дата). Написано оно в Париже, где было довольно много русских эмигрантов, объединенных вокруг общин или клубов (в Париже, как известно, была даже "Зеленая лампа" - клуб, объединивший многих поэтов, уехавших из Петербурга. Откуда же тогда такое острое чувство одиночества, которое пронизывает эти слова?
Характерно, что у Иванова, в отличие от других поэтов-эмигрантов, в большей мере отсутствуют привычные для эмигрантской поэзии образы сновидной России, родины, являющейся во сне, далекой, но присутствующей в сознании эмигранта как "вторая" реальность.
Вот я и думаю: что же это? Поэтическое пророчество? Предвидение будущего? Или просто отсутствие живого человеческого общения? Наверное, ни то, ни другое, ни третье. Наверное, это и не важно. Важнее, как мы, сегодняшние, можем прочитать и понять эти строки. Прочесть и сопоставить с тем, что сказано современниками... С ситуацией современного человека.

Иванов; человеческая ситуация

Previous post Next post
Up