Jan 13, 2010 13:20
Сегодня по работе слушал вступительную речь нашего губернатора, известного куропромышленника с колоритным именем Санни Пердю (Sonny Purdue). Он там цитировал любопытную фразу:
Great nations rise and fall. The people go from bondage to spiritual truth, to great courage, from courage to liberty, from liberty to abundance, from abundance to selfishness, from selfishness to complacency, from complacency to apathy, from apathy to dependence, from dependence back again to bondage.
Стал интереса ради переводить и сразу стало ясно что просто так это дело не переводится. Самый смысл можно переводится как цепочка состояний нации: от рабства к духовной правде, от правды к отваге, от отваги к свободе, от свободы к процветанию, оттуда к эгоизму, от эгоизма к равнодушию, от равнодушия к апатии, от апатии к зависимости и от зависимости обратно к рабству. Интересная мысль... причем высказанная шотландцем!
thoughts & quotes