чо-то появились осенние настроения. для борьбы с таковыми и поднятия общего боевого духа развлеку вас любимыми моими "латинскими"песнями.
итак, песня 1: ЛА БЬЕН ПАГА.
эту песню я называю еще песней про прибавочную стоимость. а история
повстречала я ее в фильмах. сначала у Альмодовара, потом еще у кого-то. и не один раз - песня оказалась очень у них даже знаменитая. и любимая. типа как наш синенький скромный платочек или даже очи черные. делать было нечего, дело было вечером и вот как-то решила я применить свой недюжинный интеллект и природное любопытство в практических филологических целях, а именно - перевести песню. вот так вот просто. с испанского. на котором я знала целое одно слово "грасиаз"!
а было это, надо отметить, задолго ДО начала эры славного нашего тырнета! поэтому воспользоваться он-лайн словарями и помощью далекого испаноязычного друга я не могла....ничем, в общем, кроме "краткого испано-русского словаря" 1967 года издания.
переводить я начала с названия:LA BIEN PAGA.
с ла - все понятно - артикль, с бьен - тоже, типа хорошо или много, а вот на пага был только один вариант - прибавочная стоимость!
как я не кряхтела, как интеллект ни применяла, дальше того дело не сдвинулось!
так вот одна из главных лирических песен латинского мира стала песней про прибавочную стоимость!
вуаля:
ВЫСОКАЯ ПЛАТА
"Я ничего тебе не должен и ничего у тебя не прошу. Ухожу, забудь, расстанемся мирно. Я золотом заплатил за твое смуглое тело, твои поцелуи превратил в драгоценности, которые ты надеваешь теперь для другого... А я люблю другую. Я ей не плачу, ее поцелуи искренни. Что ж, я хорошо тебе заплатил..."
Click to view
Click to view
LA BIEN PAGA
Letra de R. Perelló, musica de J. Mostazo Canción española.
Recorded by Canaro with Eduardo Adrián, 1942
Na te debo
Na me pido
Me voy de tu vera, olvidame ya
He pagao con oro tus carnes morenas
No maldigas, paya, que estamos en paz
No te quiero
No me quieras
Si tu me lo diste, yo na te pedí
No me echas en cara que to' lo perdiste
También a tu vera yo todo perdí
Bien paga
Si tú eres la bien paga
Porque tus besos compré
Y a mi te supiste dar
Por un puñao de parne
Bien paga, bien paga
Bien paga fuiste, mujer
No te engaño
quiero a otra
No creas por eso que te traicioné
No cayo en mis brazos
Me dio solo un beso
El único beso que yo no pagué
Na te pido
Na me llevo
Entre esas paredes dejo sepultas
Penas y alegrias, que te doy y me diste
Y esas joyas que ahora pa' otro luciras