латинский цикл

Aug 22, 2011 00:35

чо-то появились осенние настроения. для борьбы с таковыми и поднятия общего боевого духа развлеку вас любимыми моими "латинскими"песнями.
итак, песня 1: ЛА БЬЕН ПАГА.
эту песню я называю еще песней про прибавочную стоимость. а история
повстречала я ее в фильмах. сначала у Альмодовара, потом еще у кого-то. и не один раз - песня оказалась очень у них даже знаменитая. и любимая. типа как наш синенький скромный платочек или даже очи черные. делать было нечего, дело было вечером и вот как-то решила я применить свой недюжинный интеллект и природное любопытство в практических филологических целях, а именно - перевести песню. вот так вот просто. с испанского. на котором я знала целое одно слово "грасиаз"!
а было это, надо отметить, задолго ДО начала эры славного нашего тырнета! поэтому воспользоваться он-лайн словарями и помощью далекого испаноязычного друга я не могла....ничем, в общем, кроме "краткого испано-русского словаря" 1967 года издания.
переводить я начала с названия:LA BIEN PAGA.
с ла - все понятно - артикль, с бьен - тоже, типа хорошо или много, а вот на пага был только один вариант - прибавочная стоимость!
как я не кряхтела, как интеллект ни применяла, дальше того дело не сдвинулось!
так вот одна из главных лирических песен латинского мира стала песней про прибавочную стоимость!
вуаля:
ВЫСОКАЯ ПЛАТА

"Я ничего тебе не должен и ничего у тебя не прошу. Ухожу, забудь, расстанемся мирно. Я золотом заплатил за твое смуглое тело, твои поцелуи превратил в драгоценности, которые ты надеваешь теперь для другого... А я люблю другую. Я ей не плачу, ее поцелуи искренни. Что ж, я хорошо тебе заплатил..."

image Click to view



image Click to view



LA BIEN PAGA

Letra de R. Perelló, musica de J. Mostazo Canción española.

Recorded by Canaro with Eduardo Adrián, 1942

Na te debo

Na me pido

Me voy de tu vera, olvidame ya

He pagao con oro tus carnes morenas

No maldigas, paya, que estamos en paz

No te quiero

No me quieras

Si tu me lo diste, yo na te pedí

No me echas en cara que to' lo perdiste

También a tu vera yo todo perdí

Bien paga

Si tú eres la bien paga

Porque tus besos compré

Y a mi te supiste dar

Por un puñao de parne

Bien paga, bien paga

Bien paga fuiste, mujer

No te engaño

quiero a otra

No creas por eso que te traicioné

No cayo en mis brazos

Me dio solo un beso

El único beso que yo no pagué

Na te pido

Na me llevo

Entre esas paredes dejo sepultas

Penas y alegrias, que te doy y me diste

Y esas joyas que ahora pa' otro luciras

любимое, музыка, вечное

Previous post Next post
Up