Королевна эльфов (скандинавская баллада)

Jan 04, 2010 01:59


Именно ночью захотелось мне выложить одну из своих любимых датских баллад, сюжет которой встречается в народном творчестве во всех скандинавских языках. Её мистических сюжет как раз подходит для ночной атмосферы. На русском языке она существует, как минимум, в двух переводах. Но мне больше нравится перевод Веры Потаповой, советской переводчицы и ученицы Маршака. Его и привожу здесь.

Также, наверное, стоит пояснить, что, в противоположность современным представлениям о сказочных эльфах, в древние времена они воспринимались как злые существа, обликом и ростом подобные людям. Считалось, что человек, ощутивший внезапную боль, был поражён их невидимой стрелой. Тяжёлые и мучительные болезни также приписывались их губительному воздействию. Отсюда и сюжет баллады.
Олуф и королевна эльфов

Рыцарь Олуф, покинув усадьбу,
Ехал гостей созывать на свадьбу.

А танец легко плывёт по поляне…

В горы увлёк его путь незнакомый -
Туда, где плясали эльфы и гномы.

Прыгали эльфов четвёрки, пятёрки
Вокруг своей королевны на взгорке,

Что руки, манящие белизной,
Простёрла: «Олуф, танцуй со мной!»

«Если пойду я с тобой танцевать,
Завтра свадьбе моей не бывать!»

«Танцуй со мной, Олуф, на склонах зелёных.
Я дам тебе пару шпор золочёных.

Обую тебя в сапожки из сафьяна,
Что будут сидеть щегольски, без изъяна.

Олуф, танцуй со мной до упаду!
Сорочку из шёлка получишь в награду.

Из тонкого шёлка получишь сорочку,
Что мать отбелила в лунную ночку».

«Если пойду я с тобой танцевать,
Завтра свадьбе моей не бывать!»

«Олуф, танцуй со мной до заката!
Я дам тебе слиток червонного злата»,

«Хоть и приманчив золота глянец,
Не должно идти мне с тобою в танец!»

«Если не хочешь плясать со мной -
С мором пляши и заразой чумной!» -

И ткнула в панцирь, под левым плечом,
Корень сердца пронзив, как мечом.

В седло усадив молодца, честь по чести,
«Езжай, - сказала, - к своей невесте!»

А танец легко плывёт по поляне…

Встречает Олуфа мать у ворот,
Коня гнедого за повод берёт.

«Олуф, сын мой, чело твоё бледно,
Свежий румянец пропал бесследно».

«На игрище эльфов поблёк мой румянец,
Где их королевна влекла меня в танец!»

«Выйдя юной невесте навстречу,
Что я ей завтра, сын мой, отвечу?»

«Скажи, - коня и собак, для забавы.
Пробует Олуф под сенью дубравы».

В усадьбу, наутро заветного дня,
Въезжает невеста и с ней родня.

Когда наполнили чаши для них,
Невеста спросила: «Где мой жених?»

«Жених твой домой не вернется никак:
Он пробует в роще коня и собак!»

«Неужто Олуфу лошадь и псы
Дороже моей девичьей красы?»

А танец легко плывёт по поляне…

Наверх она поднялась втихомолку
И разыскала его светёлку.

На синей подушке жених желанный
Под пурпурной тканью лежал, бездыханный.

Живыми устами его чела
Коснувшись нежно, она умерла.

Три мёртвых тела остались в усадьбе,
Где быть надлежало веселой свадьбе.

Олуф, и дева, и мать в одночасье
Скончались, как бы в полном согласье.

А танец легко плывёт по поляне…

на ночь глядя, стихи

Previous post Next post
Up