Взаимопонимание между странами: языковой барьер поделит Евросоюз на части

Jul 10, 2016 16:39


Чаще всего крупные мировые издания используют в своих материалах английский язык, он был и остается международным. Но прочитала сейчас статью знаменитой американской журналистки и писательницы Дины Страйкер, которая долгие годы живет во Франции, о том, что французы терпеть не могут английский язык. Достаточно вспомнить целенаправленные и нередко успешные действия по замещению английских стихийных заимствований французскими аналогами. И-мейл - куррьель и прочее.




Поэтому меня не удивила новость, что сразу после того, как Великобритания приняла решение о brexit, Париж выдвинул требование лишить английский язык официального статуса по всему ЕС. Лично я нахожу странным делить людей по каким-то признакам, будь то нация, цвет кожи, язык или другие морфологические признаки, но дело тут в другом. Евросоюз шатает из стороны в сторону. Очевидно, что он крайне заинтересован, чтобы британцы остались. Эксперты дают неутешительные прогнозы по многим показателям, они беспокоятся и за экономику, и за общую безопасность, поэтому европейское правительство предлагало, и будет предлагать Великобритании «подарки».

Но при этом почему-то демонстрирует вот такое отвержение, показывает свою независимость и буквально выгоняет британцев восвояси. Глава фракции Европарламента в сердцах заявил на весь мир, что Лондон не имеет права диктовать свои условия союзу. Думаю, что после этого он пожалел о своих словах, но их уже обратно не вернешь, слово не воробей. В любом случае от его высказываний ничего не изменится, только время все расставит на свои места.

международный язык, условия, brexit, франция, взаимопонимание, политика ес, ес новости, официальный язык, английский язык, проблемы ес, ес, евросоюз, раскол ес

Previous post Next post
Up