Минутка филологического юмора

Mar 03, 2015 12:14

Сразу скажу, что при прочтении этой шутки, которая была написала Сергеем Довлатовым и входит в состав его произведения "Соло на Ундервуде", я смеялась до упаду:

Юрий Олеша подписывал договор с филармонией. Договор был составлен
традиционно:
"Юрий Карлович Олеша, именуемый в дальнейшем "автор"... Московская
государственная филармония, именуемая в дальнейшем "заказчик"... Заключают
настоящий договор в том, что автор обязуется..." И так далее.
Олеша сказал:
- Меня такая форма не устраивает.
- Что именно вас не устраивает?
- Меня не устраивает такая форма: "Юрий Карлович Олеша, именуемый в
дальнейшем "автор".
- А как же вы хотите?
- Я хочу по-другому.
- Ну так как же?
- Я хочу так: "Юрий Карлович Олеша, именуемый в дальнейшем - "Юра".



Однако, подразумеваю, что мало кто знает, кто такой Юрий Олеша и с чем его едят.
Но писал он удивительные вещи. Больше всего мне пришлась по нраву пьеса "Любовь", которая является полуфантастической, совершенно не советской. Необыкновенное произведение достойное прочтения:

http://www.litra.ru/fullwork/get/woid/00268171273660943703/

После такого начинаешь верить в чудесные силы русской литературы!

проза, русская литература, литература россии, довлатов, олеша, росся

Previous post Next post
Up