К холодным Новому году и Рождеству - шутка из давнего жаркого лета

Jan 03, 2011 21:02


Я давно собираюсь сделать несколько переводов из мемуаров одной американской шпионки, известной под именем Маргариты Гаррисон, которая в начале 20-х нелегально перешла в советскую Россию через польский фронт, натурализовалась в качестве корреспондентки, была раскрыта, арестована ВЧК и в конце концов обменяна на продовольствие для голодающего Поволжья. Мемуары ее в высшей степени интересны даже для серьезных историков - но начну я со смешного. Дело в том, что от каждого из нас до другого - не более "шести рукопожатий". От меня до этой шпионки - существенно меньше. Несколько постов тому назад я припостил дореволюционную фотографию прабабки, упомянув, что сделал ее, видимо, некий м-р Гопвуд. Таки ж американец, фигурирующий в этом отрывке - тот самый Гопвуд, а вольный деревенский нрав его американских дочерей - судя по всему, последствия близкого знакомства с моими деревенскими родственниками. Правда, в данном случае речь идет уже о "другой деревне"  и о "другой реке" (моя прабабка к тому времени уже была поглощена воспитанием детей и с Гопвудами практически не общалась, да и деревня наша на Сходне, а не на Москва-реке).

Итак, лето 1920-го года. Москва. Пекло адово... Марго только что выпустили из ЧК, где ее допрашивали по одному малозначащему делу.

В эти "собачьи дни" середины лета было очень жарко, и я была рада получить приглашение от одного из своих американских друзей. Г-н Гопвуд, бывший менеджер компании Кодак, и две его дочери позвали меня провести выходные за городом.
Солнце пекло, и мы были очень усталыми и грязными, когда субботним утром добрались до места назначения . Мы прошли почти 10 верст от станции до деревни, расположенной возле Москва-реки и та выглядела для нас очень холодной и соблазнительной.

«Пошли купаться», - позвали меня мои компаньонки.
«Я бы с удовольствием, но у меня нет купального костюма», - ответила я.
«Не имеет значения! - заявили они, - В России никто не носит купальных костюмов. Пошли вниз, к реке - увидишь сама.»

Когда я добралась туда, я увидела в высшей степени поразительную картину, которой когда-либо была свидетелем. В этом месте река круто поворачивала, подмывая берег из прекрасного белого песка и образуя идеальный пляж. На пляже и в воде вокруг были сотни обнаженных людей - мужчин и женщин, мальчиков и девочек - всех вместе, без всякого разделения. Некоторые стояли по колено в воде, болтая со своими соседями, другие принимали солнечные ванны - причем весьма безмятежно. Никто ничего не стеснялся, и никому не было дела до происходящего.

"Если так принято в этой стране, я думаю, что могу поступить также, - сказала я, - но давайте отойдем чуть дальше!»

Мы перешли на чуть более прикрытую поляну, где мы разделись и оставили нашу одежду под присмотром отца моих двух подруг. Они от души хохотали надо мной, потому что в качестве последнего рудимента своей англо-саксонской скромности я до последнего сохраняла на голове мою шляпку. Но потом, когда я почти рассталась со своим смущением, то - никогда более мне не пришлось получить такого удовольствия от купания!

Вот это полное отсутствие внутреннего неудобства или смущения всегда казалось мне одной из самых восхитительных черт в русских. Они при любых обстоятельствах вели себя или одевались так - как это было удобно.

А более серьезные места из "шпионских похождений" MAROONED IN MOSCOW  - когда настроение посерьезнеет.

юмор, родня, прошлое

Previous post Next post
Up