Четырёхстишье на открытке

Dec 07, 2023 23:55


Lai norimst vēji saltie,
Lai miers pār zemi plūst.
Šai ziemassvētku naktī,
Lai katrs labāks klūst.

- I. Tora





Встретилось сегодня на рождественской открытке это небольшое стихотворение, приведённое выше, и чем-то внутри глубоко зацепило.

Время сейчас непростое, волшебное, вдохновляет и настраивает на погружение в какие-то свои глубинные тайные высоты, как бы, может, и не казались несовместимыми на первый взгляд эти понятия «глубина» и «высота».  Но сейчас именно так и есть: хочется глубины и высоты.

Слова этого четверостишья как-то сами стали проситься сложить их в рифму, когда вначале просто сделала  перевод этих строчек с латышского, близкий к оригинальному тексту:

Пусть холодные ветры утихнут,
Пусть мир струится по земле.
В эту рождественскую ночь,
Каждому лучше побыть в тишине.



Мой вольный перевод вышеприведённого четверостишья:

Пусть утихнут холодные ветры,
Пусть укутает души покой.
Волшебство Рождества тихо манит..
Своё сердце навстречу открой.



Автор фотографий - Ingvila Zeibote

#такаязима  

фотографии природы, стихи, 90зимнихслов, вдохновение, Рождество, #такаязима

Previous post Next post
Up