Жизнь молодого человека наполнялась каким-то новым, скрытым доселе смыслом. Ему казалось, что за этот день он повзрослел на много-много лет. Он медленно шел от дерева медитаций по направлению к ашраму, и совершенно неожиданно его ноги остановились на пороге одного из местных магазинов. Он застыл на несколько мгновений в недоумении, но, решив, что и в этом есть какой-то скрытый смысл, вошел.
Это был довольно большой ювелирный магазин, и это привело молодого человека в еще большее замешательство, так как он вообще недолюбливал ювелирные изделия, очень равнодушно относился ко всякого рода драгоценным металлам и камням. Но через несколько секунд в уголке магазинчика он заметил сандаловые четки, которые он как раз собирался приобрести.
Владелец магазина, молодой симпатичный индус, мгновенно подошел к нему и спросил:
- Что бы вы хотели купить?
Молодой человек повернул голову навстречу вопрошающему, их глаза встретились, и в эту минуту сердце забилось в груди так, как будто он встретил самого дорого человека в своей жизни.
Вместо ответа молодой человек спросил:
- Как тебя зовут? Ты из Кашмира? Ты из Шринагара? Ты тоже знаешь Розабал?
- Меня зовут Джон. Да, я живу в Кашмире, в Шринагаре. И мои родители присматривают за гробницей. Ты интересуешься этим?
- Да, очень. Скажи, почему у мусульманина-индуса столь необычное, американское имя?
Джон заулыбался.
- Если ты этим интересуешься, то ты наверняка знаешь, что Розабал - гробница Иссы. Родители меня назвали в честь одного из ближайших учеников Иссы - Иоанна.
Молодой человек опять внимательно посмотрел в глаза Джона и спросил:
- Тебе не кажется, что мы очень и очень давно знакомы?
Джон снова заулыбался своей очаровательной улыбкой и ответил:
- Да, но я не пойму в чем дело. Я ведь знаю, что вижу тебя впервые.
- А я думаю, что ты мой давний друг. И что и тогда тебя звали Иоанном, только это было две тысячи лет назад, когда в Кашмире жил Исса.
И молодой человек рассказал обо всем, что он сам сегодня узнал. Джон слушал его, закрыв глаза. Когда он закончил, Джон без слов встал, подошел к новому, но такому давнему другу и обнял его.
Сколько времени они простояли так - никто не знает. Но за это время никто не зашел в лавку, не прервал их удивительной беседы, и не нарушил их дружеского объятия. Казалось, Сам Господь бережет их уединение и их единство.
Через некоторое время молодой человек, вновь приобретший своего давнего друга, вышел из магазина. Его провожала сияющая улыбка, полная любви и доверия. Теперь молодой человек точно, знал, что впереди - поездка в Кашмир, к своим друзьям из Шринагара, к гробнице любимого Учителя. Впереди - еще длительный процесс исследований о жизни Иисуса-Иссы. И он должен, он обязан рассказать о нем людям.
* * * * * * * * *
#зимавместе
Это последний, завершающий пост в челлендж #25чудесадвента. Подробнее почитать о моём проекте в этом челлендже можно
по следующей ссылке.
Библиография (литература, использованная при написании рассказа «Песня Бахадура»):
- Леви Х. Доулинг. Евангелие Иисуса Христа эпохи Водолея. Санкт-Петербург, 1994.
- Ж. Сент-Илер. Криптограммы Востока. Новосибирск, 1996.
- Э.К. Профет. Утерянные годы Иисуса. Москва, 1997.
- Новозаветные апокрифы. Москва, 2000.
- С. Сальникова. После воскресения. Москва, 1999.
- Aziz Kashmiri. Christ in Kashmir. "Roshni Publications". Srinagar, Kashmir.
- Д. Мережковский. Иисус Неизвестный. Харьков, 2000.
- Пегги Мейсон, Рон Ленг. Сатья Саи Баба - Воплощение Любви. Санкт-Петербург, 1992.
- Вернер Келлер. Библия как история. Москва, 1998.
- Э. Каструбин. Земные Боги - божественные люди. Москва, 1998.
- Иисус Христос в документах истории. Санкт-Петербург, 1999.
*** Счастливого всем Рождества!