Попытка приблизить и небо, и землю чудесной Италии

Apr 28, 2018 10:08


Недавно пришла к мысли сделать подборку собственных отзывов на спектакли челябинских театров. Тексты опубликованы на разных ресурсах и не систематизированы. В связи с этим здесь (в своём театральном блоге) хочу разместить отзывы и рецензии, а также размышления на театральные и околотеатральные темы. Итак, приступаю к реализации этой идеи.

ОТЗЫВ на спектакль «Рождество в доме Купьелло» Нового Художественного театра
(16 октября 2017 года)

Кто был в Италии, тот скажет «прости» другим странам. Кто был на небе, тот не захочет на землю.(Из письма Н.В. Гоголя - В.О. Балабиной, 16 июля 1837 г.)



Рождество в доме Купьелло

Новый  Художественный театр постарался приблизить и небо, и землю этой  чудесной страны, ведь своей премьерой «Рождество в доме Купьелло» по  одноименной пьесе Эдуардо Де Филлипо смог вихрем перенести зрителей в  Италию, в Неаполь 30-х годов XX века.

Итак,  Италия… Перед нами предстает довольно-таки небольшой и бедный дом  синьора Купьелло, в котором живет семья: отец, мать, избалованный сын, а  также брат отца. Есть еще взрослая дочь Нинуччи, ее ревнивый муж, ее  любовник, а также привратник (управляющий) Раффаэле. Отдельным, но не  менее значимым «героем» в спектакле является чудесный и загадочный  оркестр, увлекающий живым звуком воображение зрителей. Прекрасно в  итальянскую историю вплетена скрипка.



В спектакле присутствует  дух Рождества, чувствуется волнение, возникающее в преддверии семейного  праздника. Хозяин дома Лука Купьелло мастерит рождественскую игрушку:  ящик с вертепом. Эта игрушка становится связующим звеном в череде  событий. И в самом конце правильно звучат слова: «Лука Купьелло всегда  был большим ребенком и считал мир огромной игрушкой. Но когда он начал  понимать, что с этой игрушкой нельзя играть, он этого не вынес. От  взрослого в Луке Купьелло ничего нет. А для ребенка он слишком стар».
И  если уж говорить о детях, то Петру Оликеру в роли Томмазино отлично  удалось передать манеру и интонации капризного, истеричного,  скандального ребенка-подростка. Именно так маленькие, да и большие (чего  скрывать-то) дети привлекают к себе внимание окружающих, манипулируя их  мнением.

Удачно продумана сценография (при этом каждый элемент  наполнен смыслом): силуэты фигур вертепных кукол, раскрашенные в нежные  небесные тона; баночка с голубой краской, оставленная хозяином дома и  символизирующая не только прерванный творческий процесс, но и прерванную  размеренную жизнь главы семейства; облака на небе и Вифлеемская звезда,  создающая неповторимую атмосферу рождественского чуда. Кстати,  благодаря большим фигурам Мельхиора, Каспара и Бальтасара, расставленным  по сцене, у меня возникало ощущение того, что всё сценическое  пространство и есть тот самый вертеп.

«Рождество в доме Купьелло»  затрагивает не только тему христианского праздника. На сцене остро  показана проблема несоблюдения известных библейских заповедей: «Почитай  отца твоего. Не прелюбодействуй. Не кради. Не произноси ложного  свидетельства на ближнего твоего. Не желай жены ближнего твоего…».
В  спектакле показан чрезвычайно увлеченный и озадаченный Лука Купьелло,  который хочет успеть смастерить к Рождеству праздничную игрушку-ясли,  хочет света, радости и семейного Рождества. На фоне этих мечтаний его  жена Кончетта занята домашними заботами и постоянно ворчит, дочь мечтает  сбежать от мужа к любовнику, брат и сын собачатся из-за ботинок и  пропавших денег. В семье бушуют непрерывные по-итальянски горячие  страсти и склоки, от мелочных до довольно крупных.

Разговор всех  героев выстраивается на повышенных тонах (крике, эмоциях): шум  непрекращающихся ссор, недовольные восклицания домочадцев.

Остановить  эти склоки глава семейства не может и находит выход в бегстве из  реальности в мир рождественских игрушек. В данном контексте поведение  Луки очень похоже на то, как маленькие дети закрывают глаза руками и  считают, что они спрятались. Ну а что: раз они не видят, значит, и их не  видно. У главы семейства такое же поведение: я не вижу проблем -  значит, нет проблем.

Причем нельзя сказать, что он их  по-настоящему не видит: он их очень старается не видеть. Он отмахивается  от домашних, когда они просят поучаствовать в разрешении конфликтов - в  конце концов, он же глава семьи и хозяин дома. Однако его самая частая  фраза: «Ну а что я могу сделать?».

И эта игрушка, вокруг которой  постоянно вертится действие, когда-то была средством для счастья, теперь  стала самоцелью. Лука Купьелло так носится с нею, что даже из зала  изначально кажется, что эта игрушка ему дороже всех членов семьи, вместе  взятых, ради нее он может всех остальных гонять, ругать, обижать даже -  а уж родичам подобное и подавно очевидно. В этом отношении Лука  Купьелло эгоистичен.

В спектакле поднята тема одиночества. Мы  видим, как одиноки (каждый в своем роде) герои пьесы. Одинок в том числе  и Паскуалино. Кажется, он не должен был вызывать симпатии зрителей:  опустившийся человек, приживал, подозревающий всех в воровстве и сам  нечистый на руку. Но есть в нем что-то детское, наивное, трогательное.  Как он верит в силу рождественских пожеланий, требует, чтобы ему  пожелали не двадцать пять, а сто лет жизни.

В спектакле есть  много моментов, которые вызывают взрыв смеха. Но это «смех сквозь  слезы», так как, в сущности, ситуация трагична.
Очень запомнилась  сюжетная линия Никола (мужа Нинуччи) и Витторио Элиа (любовника  Нинуччи). Алексею Зайкову и Алексею Пименову отлично удалось показать  всю бурю переживаний и чувств своих героев.

Спасибо огромное за  новый спектакль, за любовное отношение к пьесе, за каждую актерскую  работу - все образы и взаимоотношения читаемы. При этом в сознании  возникают временные и пространственные параллели. Особенно с российской реальностью…

Новый Художественный театр

Previous post Next post
Up