Год назад я
описал свои студенческие воспоминания, используя в качестве иллюстрации кадры из фильма Годара "Мужское, женское" 1966 года. Атмосфера французской новой волны середины 60-х оказалась отличной аранжировкой для событий конца 80-х - начала 90-х. Мы как герой Мольера говорили на языке Годара, даже не подозревая об этом. В феврале,
(
Read more... )
Для меня самым нетривиальным в этом фильме было то, что это (вполне стандартное - или, как Вы говорите - легко узнаваемое) противостояние позиций кончается так, как оно кончается: поговорили - и разошлись, не поссорившись насмерть, а оставшись друзьями. Автор не спешит заклеймить "приспособленца", как, наверное, на его месте сделали бы сотни других авторов ;)
Reply
Герои разошлись, чтобы никогда больше не сойтись. Вы слишком большой смысл вкладываете в европейскую вежливость. Мне, родившемуся и выросшему в Латвии, хорошо понятна разница между вежливостью и дружелюбием. А насчет "заклеймить", то автор как раз это и сделал. Он очень доходчиво показал сущность Марека. Я в статье "Иисус Христос и принц датский Гамлет" подчеркивал, что иногда простое изложение правдивой информации о человеке может быть самым страшным наказанием. Там речь шла о Клавдии.
Reply
Reply
Reply
О, вспомнила еще одно название: " Жизнь как смертельная болезнь, передающаяся половым путём" - но самого фильма я не видела :(
Reply
Leave a comment