Жан Фрис. Божественный котел. Руководство по магии кельтов

Mar 16, 2015 18:10



(C) перевод svart_ulfr

Вереск

(Calluna vulgaris)

«Был победителем вереск, держась на всех сторонах» (КТ 8)

«Хорошо, когда зелен вереск» (КТ 4)

«Словно поиски муравьев в вереске» (КТ 3)

«Светлы верхушки вереска; нередко ошибается робкий;
Докучливо течение у берега;
В обычае верного не нарушать слова» (ККХ 9)

«Обычно на Всех Святых верхушки вереска изжелта-буры;
Пенны морские волны;
Короток день: друид, твой совет!» (ЧКК 30)

Вереск - особенно белый вереск, - частое украшение шотландских пустошей. Считалось, что он изгоняет ведьм и приносит удачу. В народной медицине его применяют для борьбы с инфекциями полости рта, кожи и мочевого пузыря.

растения, мои переводы, Фрис, Шотландия

Previous post Next post
Up