В.Е. Бершадский

Sep 12, 2011 17:32

Володимер Евгениевич Бершадский (АрхеоМэтр)


О помощи в образовании
Международного центра изучения языков Израиля разных языках мира и Израиля
«Со-Гласие»
הקול יחד
Автор предложения -
 Bershadsky Vladimir :
Международный телефон: ( 972)-50-8486361
Внутри Израиля:
050-8486361
Vladimir.b@012.net.il
Адрес:
84795 , Beer-Sheva, 6 Mivtza Kilshon, app.19, Israel
------------------------------------- ------------------------------------- -----
Всевышний напрямую связал Израиль с Собою посредством Торы и «Святого языка иЪврит».
Ещё в 1924 г. Франц Розенцвейг совместно с Мартином Бубером обосновали принцип о единстве происхождения всех языков, делающем возможными поиски общей этимологической основы слов разных языков.
Такой этимологической основой является Язык Торы - иврит, посредством которого Всевышний связал с собою и другие народы.
Однако, знают ли об этом люди, говорящие на русском, английском, азербайджанском, грузинском украинском, французском, испанском, и на многих других языках? Многие догадываются, однако точных данных у них нет.
Если бы у народов мира были сравнительные словари их слов со словами Святого языка иврит, то это сразу подрубило бы корни возникновения антисемитизма.
Создание таких сравнительных словарей соответствий является целью Владимира Бершадского, который уже создал Русско-ивритский этимологический словарь соответствий (РИЭСС)
Выход в Интернет таких сравнительных словарей поможет осуществить один из главных Заветов (Принципов) Торы (Vaiqra (Leviticus) 19 :1 - «Люби ближнего твоего как самого себя», ибо «ближними» являются все народы, говорящие на одном языке. Так человек устроен, что видит в другом «Ближнего» только в том случае, когда находит слова, родственные его «материнскому языку», в языке другого.
Многие ли знают, что такие простые слова русского языка, как «хлеб/hleb, хлев/hlev, корова/korova, лошадь/loshad, дом/dom, зерно/zerno...» имеют ивритские корни, также как и такие простые английские слова, как "boy, dog, come, never..."
Английское окончание слов +tion происходит от ивритского ציון /Tzion - «Выделенный, знак, памятник, отметка, указатель» и, наконец - «Цион» - "Sion", т.е. "Jerusalem"
Такие сравнения просто потрясают, только тогда, когда люди видят их, тогда они задумываются о действительной близости людей, говорящих вроде бы на разных языках, могут видеть сущность Святости в их материнских языках. Осознавать, что в языках разных народов есть общие слова Святого языка Израиля, построенные на корнях иврита, знать эти слова, как код подлинной человеческой общности - это на мой взгляд необходимо для любого человека, ощущающего себя «Гражданином мира» и ищущего связь с Богом!
Образно говоря, «КольТора» - קול תורה = «Голос Торы») звучит во многих языках (в том числе и в греческом, и в латинском, и в английском, и во французском...) и образованный исследователь уверенно скажет: да, ведь эти языки - тоже еврейские, точнее - очень многие слова многих языков сконструированы, построены с помощью КОРНЕЙ Святого языка иврит! И речь идёт не только об идише и ладино, но, прежде всего о Русском языке (в ХIII веке Авраhам Абулафия называл его «Лашон кнаан» ), который является, наряду с идишем, первым «материнским» языком для культуры ашкеназийского еврейства, в котором процент ивритских корней наиболее высок.
Видя и находя общие ивритские корни в «материнских» языках, мы - евреи, израильтяне - открываем настоящую близость между собой, понимаем, что человек, находящийся вблизи тебя и говорящий на языке, в котором есть корни Святого языка иврит, и есть наш БЛИЖНИЙ, которого нужно (в том числе и по Торе) любить, как самого себя. Достижение этого ПОНИМАНИЯ и есть Главной целью ИЗРАИЛЯ, мирового еврейства.
Моё предложение состоит и в том, что нужно не только наглядно показать людям их «родство» на уровне их «материнских языков», но и высветить их подсознание для того, чтобы показать ВСЕМ ЛЮДЯМ - евреям и неевреям - их связь со Всевышним через Святой язык иврит и его корни-монады.
Для этого нужно создать и издать сравнительные словари слов материнских языков с корнями и словами Святого языка (иврит). Эту работу необходимо сосредоточить в «Центре», который Я назвал «Со-Гласие» {הקול יחד}
Начало этой работы уже положено.
Крепчайшие неразрывные многочисленные РУССКО- ИВРИТСКИЕ языковые и культурные связи демонстрируются в «Русско- ивритском этимологическом словаре соответствий» (РИЭСС), выдержки из которого Я публикую в Интернете http://www.newsem40.com/forum/viewforum.php?f=6&sid=35ad6f2964e0a8ba3c22b15d9f2de7c9 Однако, для дальнейшей работы уже необходима и финансовая поддержка:
* Для оплаты авторов сравнительных словарей, которыми могут быть любые желающие, их нужно поощрять материально - за каждое новое слово на разных языках выплачивать вознаграждение;
* на выпуск таких словарей в книжном варианте;
* Для организации бесплатных для слушателей (!) лекций и семинаров, которые «вживую» гораздо лучше пропагандируют языковое родство людей;
* Для моего содержания для плодотворной работы Центра «Со-Гласие»
* Для других необходимых для существования Центра «Со- Гласие» нужд.
Я обращаюсь также к Вам - cделайте пожертвование - «Цдаку» для создания и плодотворной работы Центра языков «Со-Гласие» קול יחד.
Vladimir BershadSky
_________________
Возражая, предлагай, предлагая, убеждай, убеждая, делай! Боишься - не делай, делая, не бойся, не делаешь - умрёшь!
Я- Vladimir.b@012.net.il БерШадСкиЙ
тел. +972-527284036
сайт http://vladimirbershadsky.info/

Previous post Next post
Up