нора дыра

Jul 10, 2011 12:18

РАНА = ЯЗВА


- к сожалению или не к сожалению, но зачастую при атрибуции невозможно не обращаться к сопоставлениям, так как при некоторых равных лексема может выражаться близкородственными, но всё же разными семантическими рядами, из-за этого перед нами встаёт диллема и несколько путей её решений. один из этих обязательных путей - это обращение к различным языкам, разных языковых семей.
1-е решение: это допустить к мнению, что идеей возникновения слова стало последствие от внешнего механического воздействия - удар, который прилагается к некоему телу и следствием которого возникает Рана. то есть предпологается отглагольная мотивация термина: ранить > рана.
2-е решение: это допустить этимологию слова рана в поле значения дыра, а так же допустить расположенность всех процессов в вокальной группе "ТР". ДыРа > _Рана ( отверстие ), где "_" эфект диарезии звука [↓R]: /Д/ > /_/.
3-е решение ( решение которого я придерживаюсь ): решение в принципе тоже самое, что и во втором случае, лишь с одним отличительным нюансом - все процессы происходят в вокальной группе "ВР". итак, слово рана объясняется своей образностью, тоесть своей контурной формой, идеальной формой круга. сентенция: всё безконечное многообразие формоконтуров это лишь частные случаи идеала ! итак, слово рана мотивируется образом, а не действием. в данном случае действие - ранить, векторно отсуществительно. то есть глагол ранить следствие причины существительного рана. вот некоторые дериваты ВоР'а ( круга ): ВоР > от-ВеР-стие.
морфология:
* рана: корень слова -/ВР/; корневая морфема слова -/Р/; корневая позиция слова -/_Р/.
* язва: слово язва является вокальным модом лексемы рана, причём без своих особых смысловых отличительных признаков !!! рана > язва / язба - |_Р > _З||н > в/б|.
корень слова язва -/ВР/; корневая морфема -/З/; корневая позиция -/_З/
лексикология:
* рана; * язва: значение лексем - отверстие, полость, щель, трещина, дыра. фраза: земля раз-ВеР-злась
семантика:
ВоР ( круг в протетике ) &rarr БоРе / ПоР / отВеРстие ( дыра ) &rarr ВРана > Рана ( полость ) > яЗва / яЗба | Ранить &rarr яЗвить
санскрит. VRanas
латин. VuLnus
курд. BiRin
тибет. Rma
лит. Rona
порт. FeRidin
анг. WounD
алб. LenDim
голл. WounD, KWeTsuur
арм. VeRk
исп. HeRida
ита. FeRita
катал. FeRida
нем. WunDe, verLeTZung
идиш. VonD
ирл. Lo(i)T
ст-сл. яЗва
др-прус. eySwo
абхаз. a-xw-ra ?
примечание: выделение жирным шрифтом велярного -/n/.
ЯЗВЕЦ = НОРНИК ( барсук )


- барсук, он же ЯЗВИК ! да-да-да !!! с производным значением от термина язва ! я вот тоже только недавно узнал о существовании такого зверонима, и был несказанно рад тому обстоятельству, что данный эпитет применённый к зверьку атрибутируется через характерные свойства зверя. так чем же знаменит хорёк, тоесть звэрок ? да частично тем, что он отменно роет норы и в них проживает, этакая мышка норушка :). обратимся к Далю с весьма неплохой подборкой определений для лексемы язва. Даль &rarr //...... барсук ( от поросук, порсук, порося, по сходству его; а язвец, язвик, зверь ursus meles, сходный по лапам с медведем, а по рылу и шерсти со свиньёй; живёт в норах, идёт на сало и пр. || сидит как барсук в норе ......//. а теперь смотрим значение язва - как порок изъян тела или объекта. снова обратимся к Далю &rarr &rarr //...... язви´ть кого, уязвить, ранить, наносить рану, язву, рассечь или уколоть; укусить, более уязвить. биша мя, язвиша мя. эта змея язвит. кто правого винит, тот себя язвит. поражать сибирскоя язвою. а чтобы т'я я´звило ! брань , оскорблять, колоть упрёком, укором, поношением. (у)язвиться, язвленье, действие по глаголу. язва, язвина, язво - сравни пермское рана; язва и язба - щель, трещина или выбоина, выщербина, раковина. язвина в посуде, в ружейном стволе. язвина в земле, яма, нора. разверзе Бог язву на челюсти, и изыде из неё вода. язвины на лёзе ножа, топора, зазубрины, выбоинки. лисы язвины и´мут норы. язвенный - раненый. язвик, язве´ц, язво´ - норное животное харщук, барсук, поросук. старое кролик от норы же. язво - острие, жало. язвительное, едкое, колкое, лукавое, оскорбительное слово ......//
- итак, дословное значение язвика - НОРНИК, производного от язвы в значении дыра полость, всё !!!
альтернации:
ВР > Х/Б/Ф/(k)ВР/(н)Д > Л(н)Д/Т/ТЦ
ВР > ВЛ
ВР > _Р > _З
дравидийские языки: ОТВЕРСТИЕ, ДЫРА - bore, hole; дупло - hole in tree; нора - burrow, hole in the ground
тамиль. PōRai - дыра, дупло; PoTtu, PonTu, PonTar - дыра; PoL, PoLlai - дыра
телугу. BoRiya, BoRre - дыра, нора, BoTta, BonDa - дыра
каннада. HoDaru - нора, дупло; PōR - дыра; aLai - дыра, нора; PoLlu - дупло
малаялам. PoTtu - нора; aLa - дупло, нора
пенго. PoLka - дупло
котa. BōR vagina
тода. PōR дупло
сункараметто. PoLŋga- дупло
салур гадба. BoRra - дупло париа куви. BoRra - дупло
дыра - hole
тамиль. PoKkanai, PoKku - дупло; PoKkai - дырочка
каннада. BoKke - any round, hole
тулу. PoGulu - дыра; BoŊku - пустой
телугу. BoKka - дыра; BoKki - toothless
найкри. PoKka, BoGga - дыра
колами. BoGga - дырочка; PoKor - hollow
муриа. BūKa - hole
мария. BoKka, BūKa - hole
сеони. BoŊa - hole
гомма. BūKa - hole
РАНА - wound -1; язва - ulcer, sore -2
телугу. PunDu -2
тулу. PuDi -2
конда. PunDu, pl. PuTku -1
колами. Pun -1
малаялам. Pun -1
тамиль. Pun -1
каннада. Pun -1
кота. Pun -2
койа. PunDu, pl. PuTku -1
дравидийский процессинг:
R > T © С.В.Ю.
BoRra > BoTta - |B > B||R > T||r > t|
BoRra > PoLlai - |B > P||R > L||r > l|
BoRra > BoKka - |B > B/P||R > K/G||r > k/g|
ВР > П/БР > П/Б(н)Т/(н)Д > ХД
ВР > БР > ПЛ > _Л
ВР > БР > П/БК/(н)Г > ПҢ ( ң = ng )
ВР > БР > П(н)Д > Пн_ ( в сильной позиции оказывается назальная эпентэза - н, a корне морфемная - Д в слабой позиции с последующей диорезией ↓.
© С.В.Ю.© "Вокруг Слова"
[тэг] этимология слова рана язва
ЭТИМОЛОГИЯ СЛОВА РАНА ЯЗВА ДЫРА
ЭТИМОЛОГИЯ СЛОВА ЯЗВА РАНА ДЫРА
этимология слова рана


- под кат закатана альтернативная "этимология" слова рана от знатного Альтернативщика и Слогомысла Латиниста.
В раннеиндоевропейском языке было слово со значением «вынужденно бросать своего на произвол судьбы». Страшные были времена, что и говорить... А сейчас не страшные? Слово РАНА имеет совсем другое значение. Как раз-таки обратное. Это была конструкция из трёх раннеиндоевропейских биконсонантных корней, каковая конструкция на Среднеиндоевропейском этапе звучала так:
ro-an-nō - в три слога, каждый из которых произносился с отдельным ударением и между которыми делалась пауза; последний слог был долгим; первый, возможно, тоже был долгим, но это не имеет значения и доказать наличие или отсутствие долготы здесь нельзя.
Итак, разбираю все три компонента по порядку:
ro - тащить волоком;
an - воин;
nō - то, что принадлежит нам; наше.
Общее значение получается таким: тащить волоком воина, потому что он наш. Имеется в виду раненный в бою воин, которым дорожат и поэтому вытаскивают с поля боя.
Чужого бы не стали спасать, спасали только своих. Конструкция ro-an-nō совершенно закономерно стала произноситься со временем как РАНА - на это ушло несколько тысяч лет. Это были фонетические законы, которые действовали строго и неотвратимо. Исключений почти никогда не было, а если они и возникали, то им сопутствовало какое-то разумное объяснение. Так просто не происходило ничего. Современное значение слова РАНА теперь уже не совсем то, что было прежде. Раньше конструкция ro-an-nō объясняла некую конкретную ситуацию, а теперь это нечто общее: РАНА - это любое повреждение человека, полученное любым способом.
[тэг] этимология, филология, лингвофрики, latinist, latinisttt, literra.listbb.ru, lingvofreaks
оригинал записи на - http://blog.kp.ua/users/oprichnik46/post124327464/

филология, latinisttt, lingvofreaks, literra.listbb.ru, лингвофрики, latinist, этимология

Previous post Next post
Up