Ты не новичок в Паттайе, если... (сугубо мужская история)

Dec 09, 2016 15:16


Несколько признаков того, что ты долго живешь в Таиланде и, в частности, в Паттайе

1. Когда на тебя смотрят красивые девушки и улыбаются, даже кидая вслед «сексимэн», но ты не торопишься с ними знакомиться и брать номер телефона.

2. Ты знаешь, чем отличается шот-тайм от лонг-тайма, но сам пользуешься ими редко - это тема для пакетников, а ты житель и у тебя все «по любви»!

3. Когда ты видишь иностранца с тайкой, то понимаешь, что это «фаранг с морковкой».

4. Если ты заходишь в go-go бар, то вряд ли потому, что просто любишь именно этот стиль танца.

5. Слово « бичка» не ассоциируется с пляжем, 6-я сойка не просто какая-то там 6-я улица, ты умело оперируешь словами барфайн, баргел, мамасан и леди-дринк. Ну, и еще - айди. А «волкин» никакого отношения к волкам не имеет. И знаешь, что туристу не стоит, гуляя по Walking Street, отвечать кому-то «да я на вашем не бум-бум!». А говоря на английском «я в Паттайе хочу на долгое время» удивляться, почему женщины вас так настойчиво начинают брать в оборот (см. ниже про «long time»).

6. Вопрос «Ап ту ю» (Up to you) приобретает гораздо большее значение, нежели просто «Как ты хочешь». И он, в общем-то, радует.

7. Ты прекрасно понимаешь, что вот эта высокая длинноногая красотка - ледибой. Катой. Но вот этого слова вслух не произноситшь. Слово «транс» тоже давно ушло из твоего лексикона.

8. Возможно, ты никогда не был в провинции Исан, но большинство твоих подружек почему-то оттуда.

9. Ты знаешь, что можно за тысячу бат и, уже совсем другое дело - за две.

10. Фраза «In your room» тебе перестала напоминать твою любимую песню группы Depeche Mode.

11. Услышав в очередной раз «Take care» ты знаешь, что речь не об осторожности, и понимаешь, кого и о какой заботе идет речь.



Читай расшифровку и там дальше, внутри - песня о тайских девушках!

При том, что не все тайки "такие" и в Таиланде можно поискать и жену (позже смотри Культпросвет про девушек Таиланда. Много фото таек!). А пока читай дальше здесь >>

Про тэйк кэйр в одном из блогов:

Молоденькие тайские девушки с невинным взглядом, покорные, нежные, или, наоборот, смешливо-озорные, способные выжать улыбку даже из камня, со своим знаменитым тайским take care, они заставляют забыть обо всём.

Еще про тайский take care с примером объявления тайки с сайта знакомств.

В финале поста читай текст песни про take care, раскрывающей суть! Эксклюзив и впервые на русском!

Немного сносок с пояснением «профлексикона» тайско-фарангской дружбы

Неплохой словарик с разъяснением терминов для тайского туриста-сексимена есть у все того же любителя барных девушек Тайлансера в его блоге по ссылке ниже. Этой мой пост я черново набросал еще месяц назад, а как решил публиковать, как раз у него статья - пособие для секс-туриста в Таиланде, с инструкцией и словариком, так что, повторяться не буду. Но кое о чем немного расскажу.

Фаранг - это ты. И я. Расшифровок и поисков происхождения в сети куча и версия далеко не одна и не две. Есть даже farang-forum. Идут споры о том, обидно ли, если тайка называет тебя при подругах фарангом. Я лично считаю, что нет. Вывод делаю на основе того, что тайки не станут оскорблять и обижать ни в чем не повинного иностранца, скорее наоборот. Но они понимают, что мы знаем, что «фаланг» - в их произношении туговато с буквой «р» - это про нас, так что, не стали бы жестить. Это в России нормально вешать ярлыки «жидам, хачам, хохлам и чуркам», а там несколько иначе. Хотя когда при встрече шутишь как-то типа «твой фаранг скучал по тебе», приличные тайки непременно стеснительно ржут. Типа их «поймали с поличным». Но это как то всё мило и у меня не вызывает комплексов. Итак, господа фаранги, далее...

Гого-бары в Таиланде - места съема красивых девочек за деньги.
Баргёл (bar-girl) - та самая девочка, о которой выше. Из любого бара, просто бир-бара например.
Мамасан - та, кто нужна тебе для подробного разговора о том, как девочка проведет этот вечер
Леди-дринк - то, чем ты будешь угощать девочек, пока поймешь, кому же ты впоследствии предложишь сегодня выпить чаю у тебя в номере. В отличие от привычных коктейлей, которыми ты поишь девочек в своей стране просто из щедрости, после чего она уезжает куда-то с подругами на такси, этот коктейль становится обязательным связующим звеном между вашим знакомством и совместным завершением вечера.
Барфайн (bar-fine, с англ. дословно «бар-штраф») - деньги, которые ты отдаешь мамасан, за то, что уводишь девочку с работы отдыхать и пить чай. Кто ж танцевать будет, если всех женихи разберут? А вдруг люди придут танцы посмотреть, что им тогда показывать?! В Тае все жестко - увёл красотку - плати за неё штраф!
Long-time и short-time. Лонг-тайм - это когда ты хочешь пить чай с девочкой всю ночь. А шот-тайм - если просто заняться с ней «бум-бум» (boom-boom) в своем отеле или там, где предложат. Короткий перепихон. Однако, в отличие от привычного нам «часа», здесь это может быть и меньше часа и больше, даже два. Таиланд - не Россия, можно и нужно торговаться и если можешь включить свое очарование, скидка тебе будет! Как раз о том её фраза Up to you, когда девочка намекает, что "торг уместен". Если она её произнесёт, то у тебя неплохая спутница, дерзай, но будь осторожен ;-)
Айди (ID) - карточка, удостоверяющая личность, вместо паспорта, которая понадобится, когда вы приедете к тебе пить чай. Как в студенчестве для гостей в общежитиях. На ней все основные данные девушки, даже пол, ведь она может оказаться и не девушкой. Если ты приехал по пакету от Корал-тревел и ему подобных и живешь в каком-нибудь Амбассадоре, эту карточку тайка отдаст на ресепшн, чтобы в случае чего, не сбежала оттуда пока ты спишь, с твоим бумажником и мобилой. Готовь за эту услугу безопасности денежки твоему отельному помощнику.

Эпилог по тайэкспириенсу

Итак, для тех мужчин, что впервые собираются отправиться в Таиланд в поисках горячих сексуальных таек, обещанное стихотворение/песня от неизвестного автора, который назвался Samui Loafer (Бездельник с Самуи). А Thai Bar Girls - своего рода собирательный образ, "Группа тайских баргел".
Пожалуйста, распечатай этот текст, возьми с собой в Таиланд, и по прибытии в свой отель, прикрепи его на дверь в спальню.



Thai Bar Girls - «Я буду заботиться о тебе. Бесплатно»

Она сказала
"Привет, мистер!
Куда направляешься?
Ты просто красавчик!"
Я почувствовал себя крутым денди.

"Ты хороший человек,
с добрым сердцем,
И выглядишь как кинозвезда"
Я уверена, я чувствую это.

Она сказала:
"Тебе нужна девушка?
Я приду к тебе домой,
наведу порядок,
дом будет выглядеть как новый!"

"Я не хочу денег,
(I don’t want money)
я позабочусь бесплатно,
(I take care for free)
я не хочу денег"
(I don’t want money)
Просто забота обо мне!
(Just ‘take care’ of me)

Она переехала в мой дом,
чтобы заботиться обо мне,
А через неделю
Её мама повредила колено.

"Я не хочу денег,
я забочусь бесплатно,
просто нужно отправить немного
маме, чтобы вылечить ее колено"

Через месяц или чуть позже
ей снова позвонили из дома -
Ее сестра нуждается в деньгах,
чтобы пойти в школу

"Я не хочу денег,
я забочусь бесплатно,
я отправляю совсем немного
на учебу сестре"

Спустя два месяца
Звонит ее отец -
Им надо выкупить ферму,
Но он не может оплатить кредит.

"Я не хочу денег,
я забочусь бесплатно,
я посылаю только немного
для фермы и семьи"

Она не хотела денег,
она заботилась обо мне,
она всегда говорила мне,
Она позаботится бесплатно.

Ноги её мамы стали лучше,
ее сестры в школе,
Ее папа получил свою ферму назад
я заплатил за все это.

Она не хотела денег,
она заботилась обо мне,
Took me to the cleaners…….
она сделала это бесплатно.

Перевод не совсем дословный, но условный, отражающий суть жития-бытия и отношений иностранцев и таек на курортах Тайланда. Я не стал переводить предпоследнюю строку, но смысл понятен.
Полный текст «Я буду заботиться о тебе бесплатно» в оригинале на английском. Хорошо бы зарифмовать и сделать песню. Просто готовый пляжный хит пакетных фарангов Паттайи и Пхукета! И Бангкока конечно.

Но вообще - если ты поехал жить в Тайланд, то говори девушке что ищешь не для тэйк кэйр, а фор релейшн: I find lady for relation (relationship), I don`t want a bar-girl! Некоторые были рады серьезности отношений и не брали никаких денег. Но... впрочем, это уже другая история, для следующих рассказов!

Солнца, тайфуда и тай-секса всем! High-season начался! Welcome to Thailand!

room, ladyboy, тайки, Паттайя, take care, секс в Таиланде, relation, деньги, проверено на себе, walking street, money-money-money, Таиланд, тайский словарь, lady, чье-то, жизнь тайцев

Previous post Next post
Up