%-)

Nov 26, 2008 22:41

Недавно наконец взялась за песенный репертуар... %-) Никогда бы не подумала, что слова всем известной песни Ai Vis Lo Lop (Франция, трад.) имеют настолько дурацкий смысл (точнее вообще никакого смысла). Вот собственно сами слова, ну и перевод конечно :)

Ai vis lo lop, lo rainard, la l`aubre
Ai vis lo lop, lo rainard dancar
Totei tres fasiаn lo torn de l`aubre
Ai vis lo lop, lo rainard, la l`aubre
Totei tres fasiаn lo torn de l`aubre
Fasiаn lo torn dau boisson folhat

Aqui triman tota l`annada
Por se ganhar quauquei sous
Ruen que dins una mesadа
Ai vis lo lop, lo rainard, la l`aubre
Nos i fotum tot pel cuol
Ai vis lo l`aubre, lo rainard, lo lop

Я видел волка, лису и зайца,
Видел танцующих волка с лисой.
Я видел волка, лису и зайца,
Видел танцующих волка с лисой.
Все они под деревом плясали.
Я видел волка, лису и зайца,
Все они под деревом плясали,
кружились под изумрудной листвой.

Чтобы денег скопить немного,
Я гнул спину целый год.
Чтобы денег скопить немного,
Я гнул спину целый год.
В итоге нет у меня ничего.
Я видел волка, лису и зайца.
Всё, что мне теперь осталось -
Смотреть на зайца и волка с лисой.

творчество

Previous post Next post
Up