Итак, пост Михаила Эпштейна "Как вас по матушке" (
http://mikhail-epstein.livejournal.com/106235.html#cutid1) в его живом журнале, вызвал мой не менее живой интерес.
Вики: "Михаил Наумович Эпштейн (Mikhail Epstein) - философ, филолог, культуролог, литературовед, эссеист, заслуженный профессор теории культуры и русской литературы университета Эмори (Атланта). Член российского Пен-клуба и Академии российской современной словесности. Окончил филологический факультет МГУ.
Мне уже все понятно. Но тем не менее, что смогла - сказала. Все ИМХО.
"Times New Roman";mso-fareast-language:RU">Как вас по матушке?
mso-fareast-font-family:"Times New Roman";mso-fareast-language:RU">В русском языке отчества сохранились лучше, чем в подавляющем большинстве европейских. Однако в последнее время их роль ослаблена воздействием английского языка и западной манеры обращения. В частности, отчества все реже употребляются в СМИ, которые формируют языковые навыки населения.
Язык - средство мышления. И совершенно очевидно, что формирование замены одних языковых навыков другими неизбежно на нем - мышлении - скажется. В русле тенденции дальнейшего формирования "Иванов, не помнящих родства".
"Times New Roman";mso-fareast-language:RU">Мне было бы жаль исчезновения отчеств, которые придают особый склад русскому речевому этикету. Отчество - это глубокий тыл личного имени: ты не один, у тебя родитель за плечами, а за ним выстроился долгий "фамильный" ряд предков. Отчеством взываешь к родному батюшке: обереги и сохрани.
Вот наглядный пример того, как из мухи раздувается слон из эмоциональной, при этом ложной предпосылки делаются далеко идущие логические выводы, кажущиеся разумными и достойными обдумывания. Вы на крючке, граждане. Папа и мама - это все еще те элементы, которые глубоки. Вы видите тему "родители, родные, самые близкие" и вас цепляет читать дальше.
Почему ложной? Да потому, что полуправда - это ложь. Отчеством и фамилией ты в первую очередь продолжаешь линию, Дело отца. Ты должен быть достоин Дела отца, а уж потом идти к нему за помощью.
Пока ты молодой-дурной, имя - это максимум. А зачастую прозвище или даже кликуха (сознательно выбрала это слово для передачи оттенка смысла). Быть названным по имени-отчеству - я не имею ввиду обычную вежливость - это показатель роста , уровня, высоты личности. Если же ты уже в молодости не дурной, ровесники нередко в знак уважения твоей рассудительности уважительно зовут тебя по отчеству. Признавая тем самым, что ты а)лидер, б)имеешь право решать и приказывать им.
Так вот, продолжая о полуправде. Вы почувствовали, что должны чувствовать себя слабаками, чуть что, бегущими к папочке? А если еще раз проанализировать ощущения? Или - с какого, собственно говоря, забора автор считает читателя женщиной?
mso-fareast-font-family:"Times New Roman";mso-fareast-language:RU">Но отчего бы не взывать и к матушке, разве она менее ласкова, меньше заботится о своих чадах? Разве мы только папенькины дети? Сколь чаще бывает наоборот! И мне представляется, что традиция отчеств в российском величании может быть даже усилена, если в дополнение к ней и в развитие ее мы введем свободный выбор матчеств, т.е. позволим величать себя и по имени матери.
Беееееееее. Обратите внимание на лексику. Все эти старые слова "взывать", "матушка", "чада", "папенькины", "сколь", "величание" и словосочетание "российское величание", они а)призваны создать у читателя ощущение исконности, исторической русскости и верности, б)идущее следом слово "матчество" тоже встает в этот ряд старых слов! На волка натягивают овечью шкуру, да? И обратите внимание, пожалуйста, на закрепление ассоциации: употребление старого словосочетания "позволим величать себя".
Я вижу здесь отчетливую грубую манипуляцию читателем. Сомнительному элементу новояза навязана исконно русская коннотация - это обман! Навязана в продолжение ложной предпосылки, для дальнейшего облегчения выражения своих мыслей, обеспечения согласия читателя с ними.
mso-fareast-font-family:"Times New Roman";mso-fareast-language:RU">Есть одна интересная особенность у русского языка: слово "мужчина" принадлежит 1-му склонению существительных, куда входят в основном слова женского рода на -а, -я. (...) Ряд других слов, обозначающих мужчин, тоже грамматически женственны: "папа", "дядя", "дедушка". (...)
Ну вот опять полуправда. Само словосочетание "грамматическая женственность" отдает излишней слащавостью и розовыми гламурными свинками. У вас во рту не вяжет? У меня чувство как хурмы переела. Во-вторых, недоговоренность. Автор совершенно забыл про слова "муж, отец, дед" - у которых нет никакой грамматической женственности. "Папа, дядя, дедушка" употребляют почти исключительно дети. Женщина может сказать "наш папа/дядя/дедушка" чаще в значении "отколол неожиданную штуку", то есть - негативно. Но ведь ни одна не скажет "папа придет - ремня даст", только "отец придет - ремня даст". Говорящий интуитивно чувствует, какое слово в какой беседе в каком смысле должно быть употреблено, и согласно смысловому значению слов употребляет где надо "папа", а где надо "отец".
Особенность российского патриархата - это система патронимов, которые укореняют мужскую линию наследственности в самой фундаментальной из знаковых систем - в языке. (...)
Это - традиционные ценности российского общества.
"Сколько раздоров и смут
Ведала Родина-мать,
Как нас хотели согнуть,
Как нас пытались ломать.
Сколько шакалов да псов
Скалятся с разных сторон
На золото наших хлебов,
На золото наших икон."
Алиса, "Инок, воин и шут"
mso-fareast-font-family:"Times New Roman";mso-fareast-language:RU">И здесь возникает вопрос: а если ребенок рождается в неполной семье, у матери-одиночки? Почему мать должна давать ему, в качестве отчества, имя человека, о котором она, возможно, предпочла бы забыть, да и ребенку не напоминать.(...) Почему она не может скрепить себя с ребенком, которого единолично взращивает и воспитывает, крепчайшими узами имени? (...) Чем Ольговна звучит хуже, чем Игоревна, а Натальевич хуже чем Валерьевич? Пусть у матерей будет право выбирать своим детям то отчество или матчество, которое они сочтут подобающим для своего ребенка.
Кхм… залезла я тут недавно в сообщество феминисток, дамы обсуждали проблему "брить или не брить ноги перед визитом к гинекологу" с точки зрения "не будет ли это уступкой с феминистических позиций". 641 коммент НИОЧЕМ. Так вот, написанные выше два абзаца - это феминистический бред, аналогично моему примеру. Только написанный поумнее и смысл у него поглубже.
Что здесь можно сказать. Чтобы не предпочитала мать, ребенок ее ВСЕ РАВНО СПРОСИТ, где папа - это раз. А когда его засмеют в школе за это "матчество" до прыжка с крыши, кто будет виноват - да, именно думавшая не интересами ребенка, а своим самолюбием мать. Гордыня - смертный грех, автор призывает именно к нему.
Вы заметили, как элегантно пропущено основание для постановки "Ольговна" и "Игоревна" на одну доску, переход сразу к сравнению квадратного и соленого? - это два. Манипуляция читателем детектед.
Если взять шире. Один мой приятель шутил ,что никогда сына Олегом не назовет, волнуясь за будущих внуков. "Оле-гович", говорил он, еще звучит, но "Оле-говна" - уже нет. "Ольговна" звучит также как "Оле-говна". Неблагозвучно с точки зрения русского языка, этот пример - неудача автора.
mso-fareast-font-family:"Times New Roman";mso-fareast-language:RU">Замечательный философ Николай Федорович Федоров, проповедник "общего дела" как воскрешения потомками своих предков, был незаконнорожденным сыном князя Павла Ивановича Гагарина. (...) Между тем мать философа, которая его вырастила и воспитала, звалась Елизавета Ивановна. И было бы в высшей степени оправдано, чтобы сына именовали Николаем Елизаветовичем. Можно добавить, что таким допущением матронимии федоровская философия воскрешения предков (начиная с родителей) нашла бы себе символическое подтверждение, поскольку первым кандидатом на воскрешение становился бы тот из родителей, кто более всего близок детям и чье имя запечатлелось бы в их отчестве или матчестве.
Нельзя судить прошлое нынешними категориями, пример притянут за уши. К тому же, в те времена женщины не занимались сексом с кем попало, от чего страдает немалая часть нынешних матерей-одиночек. И если эта женщина - мать философа - позволила себе понести, она явно не бездумно это сделала.
Во-вторых, мне этот пример напомнил недавнее говорухинское "Володя Высоцкий на этих выборах голосовал бы за Путина". Ну и рекламу, есесьно, когда звезды (=используется доверие людей) рекламируют - да неважно что. Припоминание философа - именно расчет на тех, кто (оправданно или нет) считает себя людьми как минимум неглупыми.
Абзац за абзацем протоколируется вбивается в голову нормальность и должность существования "матчества" и выражения его. А аргументация - никакая. Фамилий, образованных от женских имен - меньшинство. Та же любимая американскими учителями демократия - вообще-то власть большинства, а не меньшинств, как ее извратили.
mso-fareast-font-family:"Times New Roman";mso-fareast-language:RU"> Конечно, не следовало бы ограничить присвоение матчеств вместо отчеств только условиями одинокого материнства. В этом случае дети чувствовали бы, что на них лежит клеймо неполной семьи. Но почему бы и полным семьям не предоставлять право выбора? (...)
"Чем дальше в лес, тем толще партизаны" - чем дальше в голову, тем толще тараканы. И обратите внимание на первую фразу - как будто законодательное и общественное признание существования "матчеств" уже получено.
Друзья, простите, я больше не могу, я вкусно поужинала и спать хочу.
До конца статьи - та же самая розовая слащавая жвачка, то одним притянутым за уши аргументом, то другим, но в итоге бьющая кованым копытом по институту семьи в России.
mso-fareast-font-family:"Times New Roman";mso-fareast-language:RU">мое резюме: в русском языке есть выражение "послать по матушке". Именно им я и воспользуюсь. Идите, автор, с такими идеями в баню!