Перед иранским путешествием мне попала в руки небольшая книжечка 1930-го года "По персидским караванным путям" Бернгарда Келлермана. В книге собраны путевые очерки автора, который в 1926 году полгода путешествовал по Персии и проехал от Каспийского моря (Энзели) до Персидского залива (Бендер-Аббас). В основном Келлерман передвигался на машине, но значительную часть пути пришлось ехать на осле в составе каравана.
Очерки Келлермана мне понравились своей непосредственностью. Зачастую возникал вопрос "Это такая тонкая ирония или он серьезно?". На этот вопрос у меня до сих пор нет ответа :) Келлерман почти не упоминает известные сейчас достопримечательности Ирана (возможно, в большую их часть европейцу попасть было невозможно). Зато в книжке описана природа и любопытные бытовые мелочи из караванной жизни: повадки ослов, верблюжьи колокольчики, ночи в каравансараях, оазисы и горные перевалы, общение с местными жителями.
При чтении я задумывалась о том, что собственно этот немец делал в Иране так долго и на какие деньги, но так и не смогла этого выяснить.
Позже я несколько раз пыталась найти фотографии из того путешествия, но безуспешно... А потом чуть изменила поисковый запрос и наткнулась на страничку одного из попутчиков Келлермана (об их наличии автор упоминает лишь однажды вскользь, не называя ни имен, ни профессий).
Попутчик оказался попутчицей. Вместе с Келлерманом на восток отправилась художница Лене Шнайдер-Кайнер, уже скандально известная своими эротическими картинами. Вот это поворот! :) В 1926 году у Келлермана умерла жена, а Шнайдер-Кайнер развелась с мужем -- длительное путешествие должно было залечить душевные раны. Однако, эта пара ехала в путешествие не "искать смысл жизни и свое место в ней", а с вполне прагматичными целями. Экспедицию, которая должна была пройти по маршруту Марко Поло, профинансировала газета "Berliner Tageblatt", заказав серию путевых заметок. Помимо Персии, маршрут включал Индию, Юго-Восточную Азию, Китай и путь домой через Россию. Келлерман должен был писать, а Шнайдер-Кайнер фотографировать и рисовать акварели (^_^). Кроме того, в Иране к ним присоединился оператор для съемки фильма.
Шнайдер-Кайнер тоже писала заметки. Но, если записи Келлермана должны были быть опубликованы, то ее записи больше похожи на личный дневник.
Вот тут выложен английский перевод. Всю "иранскую" часть я прочитала. Интересно иметь перед глазами оба текста. Например, записям Келлермана, в которых он описывает характер своего осла, соответствуют записи Шнайдер-Кайнер за те же даты, в которых она рассказывает о том, как расстроился уже ее осел, когда она ехала на другом осле. Некоторые же записи друг другу противоречат: Келлерман рассказывает, как он лечил аспирином человека, раненого пантерой, а вот Шнайдер-Кайнер утверждает, что роль доктора исполняла она. Шнайдер-Кайнер, в отличие от Келлермана, о попутчиках пишет. Иногда в саркастическом ключе: "We are all ready, the camera, the provisions. Even Kellermann was ready." И много всякого женского "Slightly depressed, some tears.",
"Thank goodness, my six men take care of all my work. A blessing, otherwise they get on my nerves."
А вот хороших фотографий я так и не нашла.
Максимум -- такие вот картинки из отфотографированного альбома Шнайдер-Кайнер:
И несколько акварелей. Например:
Теперь интересно дочитать дневник до заключительной части, где должна быть описана поездка по Транссибирской магистрали.