Питер Пэн

Jan 25, 2013 16:04

Питер Пэн

Хотя, то, что я хочу представить вашему вниманию, отнюдь не является законченным докладом или статьёй. Скорее мне хотелось бы в кругу уважаемых мною и любимых коллег поговорить о том, что меня занимает. М.б. я даже больше вижу этот наш .. ворк-шопом, а не докладом.
И чего я точно не буду делать - я не буду пытаться сформулировать, в чем на мой взгляд заключается архетип Питера Пэна. Скорее - буду ходить вокруг да около, делясь с вами моими мыслями, ассоциациями, картинками из жизни и клин. материала (совсем чуть-чуть)

Итак «Питер Пэн».
Книжка для настоящих мальчиков и их мам, которую, как я выяснила, готовясь к этому докладу, ненавидят взрослые мужчины. А мамы, когда читают ее своим сыновьям, плачут. О чем я не раз слышала от своих пациенток и не только от них.

Питер Пэн - мальчик, который не вырастает и не становится взрослым. Он смелый, храбрый, благородный, безукоризненный мальчик латентного периода, не хотящий ничего знать про sex. «Innocent» - пишет автор. «Непонимающий»- гласит перевод. Так необозримость семантического поля слова «невинность» стягивается к практически бытовому - непонимающий. Невинный - тот, кто ещё не съел плода. А мы можем добавить - успешно постарался забыть о том, что на самом деле ему это плод в нек. смысле уже был знаком. И у Питера Пэна целы все его молочные зубы - он младше. Может быть, убежав от мамы, он освободился от сексуальности? О том, что в романе Барри о сексуальности все знают именно женщины, мы ещё подробно поговорим.

В самом начале книги говорится о том, что в какой-то момент все дети узнают, что они вырастут. «После 2 лет вы уже знаете это». Далее следует фраза, кот. нет в русском пересказе: «Два года - это начало конца.» Когда я ее прочла, мне вспомнились слова моего любимого супервизора чешского психоаналитика Мирослава Борецкого: «Человеческая свобода заканчивается с приучением к горшку». Похоже, что архетип Питера Пэна имеет непосредственное отношение к человеческой свободе. Прежде всего - к свободе от ответственности.
Хочу заметить, что доктор Борецкий, помимо всего остального, чему он меня научил, очень помог мне понять про то, как устроены мальчики. Так что мне даже захотелось посвятить это сообщение ему. (конечно, в том случае, если оно окажется интересным) Возможно, он - в моей фантазии - взрослый (даже пожилой) ответственный мужчина, который может себе позволить не ненавидеть Питера Пэна.

Истории про Питера Пэна также, как история про Алису, сначала была придумана и рассказана совершенно конкретным детям. С ними - двумя братьями 4 и 5 лет Джеймс Мэтью Бари познакомился в Кенсингтонском саду. Там же и сбежал от своих родителей Питер Пэн и выпали из колясок и потерялись все потерянные мальчики, которые жили с ним на острове Neverland. Первая книжка про него так и называется «Питер Пэн в Кенингстонском Саду».
(Приведу заодно пример «причесывания» или скорее кастрации текста в русском переводе этой книжки. Там мы читаем, что феи в саду построили домик для потерявшихся детей, Питер Пэн объезжает сад, собирает, спасает, всё мило и сладко. В англ тексте - злые феи ведут себя по-разному, иногда Питер Пэн не успевает прибыть вовремя, и не раз ему приходилось рыть маленькие могилки. )

Создатель Питера Пэна - Джеймс Мэтью Барри
Родился 9 мая 1860 в деревушке в Шотландии. Был 9-м из 10 детей в бедной семье. Блестящим и талантливым считался старший брат, кот в возрасте 13 погиб. Джеймсу тогда было 6.
Он старался занять место брата. Особенно в сердце матери.
Как пишут биографы, подростковом возрасте Джеймс перестал расти. (Примерно в возрасте, когда его брат умер?) Вроде бы причиной была некая травма и гормональные нарушения. Он никогда не вырос физически и эмоционально. Рост > 150 см, худенький с небольшим кол. Растительности на лице. Но очень успешен интеллектуально.
Окончил Эдинбургский Университет, был востребованным журналистом и эссеистом , писал романы и рассказы, а потом пьесы. Они принесли ему огр. Успех. Две идут до сих пор на сценах Великобритании.
Был женат на актрисе, брак с самого начала был несчастливым и через неск. Лет распался. Барри часто и легко романтически влюблялся, но никогда не был способен иметь сколь-нибудь длительные отношения с женщиной. Используемые биографами эвфемизмы даже дают возможность предположить, что все эти отношения не сопровождались сексуальными отношениями.

Длительные отношения у него зато сложились с семьей Дэвисов. С двумя старшими мальчиками, как я уже упоминала, он познакомился в Кенингстонгском саду, где он прогуливал своего огромного Сенбернара. Потом - с их родителями. А дальше уже встречались каждый день, летом он снимал дом рядом с их имением и т.д. и т.д. На момент знакомства у Дэвисов было 3 мальчика, потом родилось ещё два. После смерти родителей Барри стал опекуном их детей.

Питер Пэн -одна из самых великих детских книг, как теперь принято говорить, «всех времен и народов» (Я, кстати, так и не поняла, существует ли опубликованный перевод Демуровой Питера Пэна на русск. Язык. Есть неопубликованный перевод Демуровой.) Существует Огр. Кол литературы о ней. С самыми разнообразными трактовками.
…. Нана - низшие классы анг. Общества, на кот возлагала тогда надежды моргинальная интеллегенция. Ещё любимая тема - Эллинистические мотивы в книге Барри.

Мы знаем, что почти всегда детские авторские сказки бывают очень хороши и нравятся детям и взрослым в тех случаях, когда в них автор схватывает некий архетип. И они жувут жизнью народных сказок, когда уже даже почти и забывается, кто ее написал.
И в этом смысле не так важно, что именно написал Барри, а мы можем рассматривать все переводы, пересказы, постановки, фильмы и мультфильмы о Питере Пэне в совокупности. Так же, как Леви-Стросс рассматривал тексты Фрейда об Эдипе в качестве ещё одной версии этого мифа. Тогда пересечение (в математическом смысле этого слова) этих версий и даст нам структуру мифа и архетип героя.

Но я, сама себе противореча, буду опираться именно на текс Барри - п.ч. он ОЧЕНЬ-ОЧЕНЬ отличается от причесанных и прилизанных его пересказов. И я даже думаю, что это очень отдельный интересный поинт - попытаться понять, что делают с этой книгой. На примере противостояния психоанализу видно, как люди не хотят ничего знать о сексуальности детей. По пересказам и экранизациям книги Барни мы можем видеть, как люди не хотят ничего знать о смертоубийственных фантазиях детей, об их бессердечности, эгоизме, а также не хотят касаться смерти как таковой.
А у Барри сплошь и рядом - дети и смерть, дети и убийство.( В качестве «ассоциации на тему» - не более того - я пошлю по рядам книжку с картинками.)

Пока я готовилась к этому докладу, я поговорила о Питере Пэне с очень многими людьми. В частности с одной своей знакомой - очень православной мамой троих детей. Она сказала, что очень любит эту книжку , но, во-первых, мне нужно поговорить со старшими детьми 4 и 6 - потому что они прямо сейчас просто с ума сходят по Питеру Пэну, а во-вторых - с ее мужем, потому что он - Питер Пэн. Я поговорила. Ее муж - музыкант, очень православный отец 3 детей - сказал, что ему нравятся фильмы, мультфильмы и радио-постановки Питера Пэна, а саму книжку, особенно то, какая она на английском, он не любит. «Мне не нравится, что дети бессердечны»

Неск. примеров:
Когда на острове все ходят друг за другом по кругу - опущенная последняя фраза - все жаждут крови.
Или : «Количество детей на острове варьировалось - кого-то убивали и т.п. Тогда Питер летел за новыми»
Или, когда Венди с братьями собрались домой : «В Neverland считали, что если подышать быстро-быстро один взрослый умрет. Питер стал мстительно убивать их как можно больше»

Про трупы. Никогда нельзя было знать, было ли приключение….

Питер Пэн - невинен и бессердечен. И не будем об этом забывать!

Кроме того в книге есть просто удивительные места. Как вы, например, понимаете следующее (полностью отсутствующее в русском пересказе) место в начале книги, ещё до того, как дети улетели:
Миссис Darling (мама Венди) заснула и увидела Питера Пэна во сне. Это не испугала ее, потому что она видела его много раз в лицах многих женщин, у которых не было детей. Может быть, его можно обнаружить и в лицах некоторых мам».

Построение книги , как говорят нам литературоведы, весьма традиционно.
Написано в традициях «Пантомимы» - это были театральные постановки для детей на Рождественские каникулы на темы народных или классических детских волшебных сказок.
У них традиционно были осн. герои
Гл. мальчик
Гл. девочка (их обоих обычно играли юные актрисы)
Добр. Фея - злая Фея
Злой Король или гл. Злодей
Дама - комическая старая женщина, кот играл мужчина в парике.
Ещё одной характерной чертой этих пантомим были так называемые «сцены превращения» - превращение обыденного мира в сказочный. А также «fights and flights».

В книге Барри все эти персонажи также присутствуют. Вместо классической дамы - няня детей собака Нана, которую обычно играет актер-мужчина.
Гл.Злодей - Капитан Крюг оказался настолько привлекательным, что его роль играли в театре такие великие англ. Артисты, кот. Даже мы знаем - Борис Карлофф и Чарльз Лаутон.

%%%%%%%%%%%%
Заметим - гл. девочка - не очень-то девочка!!!

Появление Венди!!!! Тётенька ' lady - большая белая птица - см.блокнот
То, что штопала носки
№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№№

Девочки, кот. Любят эту книжку скорее идентифицируются с Питером Пэном, а не с Венди. И/или становятся мамами мальчиков. У небезызвестной вам Марины Аграчевой есть теория о том, что бывают мамы мальчиков и мамы девочек. И бывает так, что у мамы мальчиков рождается девочка и наоборот.

Помните, как мой пациент Коля признался «я просто не знал, что со всем этим делать». Что с этим делают мужчины и что женщины.

Пациентка Таня.

И все женские персонажи книги не невинны.
У них-то Эдип в полном расцвете. Тинкер Бэл (Tinker Bell) - фея Дзинь-Дзинь несколько раз пыталась убить Венди. А за Питера Пэна отдает свою жизнь, выпивая приготовленный для него яд. Все-все: Венди, Тинкер Бэл, Тигровая Лилия, дочка Венди - все понимают про любовь и про плод.
У Тинкер Бэл есть рефрен на тему Питеревого непонимания «You silly ass» . В русском вар «ты-дурачок». Первый раз мы это слышим, когда Питер говорит ей, что Венди хочет, чтобы та была её феей. Тинкер отвечает «Я - твоя фея»
Питер - Ты не можешь быть моей феей. Я же мальчик!
Тинке Бэл - You silly ass/

Ещё кусочек зачитаю - диалог стр. 94 посл.абз

Капитан Крюг - конечно отец. Отрезанная правая рука - кастрация - протез=крюк
Очень интересно, что у Барри был писчий спазм, временами его рука была парализована.
стр. 124 - посмотреть

У Ани Казанской была статья, кот. Начиналась эпиграфом не помню из кого «Boy is the father of the man». Может быть Крюк - это мужчина, кот. Это забыл.

Ещё очень интересно, что крокодил с часами внутри, кот. Сожрал Крюка - явно рок и время, в неск. Местах является не “it” , a “she”. Любопытно, не правда ли? Такая пожирающая мать.

«»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»»

К сожалению, нельзя не отметить некую, так сказать, педофилическую линию. В случае Барри - гомосекс. Педофилическую.
Часто пишут, что Питер Пэн был собирательным образом 5 детей семьи %%%%%. Скорее все наоборот - Барри видел себя в этих мальчиках (особенно в 2-х старших), при этом - себя идеального мальчишку - каким он, будучи маленьким, никогда не был, и нарциссически влюбляется них.
Здесь же, не вдаваясь в подробности, скажу, что оказывается Майкла Джексона называли «Питер Пэн по имени Майкл Джексон».

____________________________________________________________________________

. Стыдливо удалены и колебания Майкла и Джона, когда им предлагают стать пиратами, и то, как они окончательно отказались от этой мысли лишь после того, как узнали, что им предстоит отречься от короля.

Не самые существенные моменты из текста, но...
Для меня это имеет значение, потому что Барри - не тот автор, которого стоит вот так урезать. Его книги, при всей своей волшебности, весьма реалистичны. Дети узнают из них ту важную истину, что мир небезопасен, даже сказочный, и войны идут всерьез, даже если многое другое понарошку.
В "Питере Пэне" вообще масса взрослых смыслов, и это далеко не такая светлая сказочка, какой она вышла в диснеевском мультике.

В каюте Крюка в гл. 15 Питер успел "замочить" пятерых пиратов за считанные минуты, а затем его мальчишеская команда расправилась еще с пятью или шестью, причем по-настоящему, а не понарошку. Будь "Питер Пэн" написан в жанре реализма, это была бы довольно кровавая книга, а потерянные мальчишки выглядели бы далеко не такими симпатичными - скорее, это было бы что-то вроде "Генералов песчаных карьеров"* или любой другой истории о подростковой банде из беспризорников. Паточная приторность, которую добавляют в этот текст при адаптации, его страшно портит.
Previous post Next post
Up