эстафета 32(б) ...сквозь кровь и пыль...

Jun 02, 2012 16:00


Локация: в пути
тема: прятаться на виду
слова: шапито, полынь, дым, малютка, кулачки
http://prostopleer.com/tracks/297186oiAu
Хуун-Хуур-Ту - 60 коней в моем табуне

Через полынь и дым движется шапито; сжимает кулачки млденец-шаман - густеют облака в бездонном степном небе, пищит от голода и жажды - и рокочет вдалеке гром, бьет пятками по дощатому дну повозки - и бьют травяной ковер ветвистые молоньи. Эту мощь невозможно спрятать, ее нельзя контролировать.

Цирк приютил их, дал путь. Их табун теперь покорно следует за железными конями, их семья спрятана от чуждых глаз. Хочешь спрятать бриллиант - положи в воду; письмо - положи на виду в горе писем. Хочешь спрятать последнего из звездного рода - следуй с бродячим цирком.

Подобное к подобному, мирское к мирскому, чудесное к чудесному.
Молоньи безжалостно бьют пыльную колею. Остатки линкольна двух чорных джипов беспомощно дымятся на обочине. Преследователи были обречены.
Те, кто увидел чудо - не должны рассказать Хозяину. Он ищет. Он лихорадочно ищет, чертит лучами механических глаз степные просторы, остро заточенные клыки перетирают, как яблоко, глобус; гидравлические мышцы пытаются поднять горные хребты и свернуть реки.

Пусть он торжествует. В его торжестве его гибель. В его победе - его поражение.
Он боится - торжествует и боится. Он ищет - не может обрести и ищет. Ищет, и никогда не найдет.
У последнего из звездного рода не осталось сторонников. У него не осталось семьи - только старуха-кормилица и дряхлый, как песок, дед-пастух. Растрачено, расчерчено и оставлено былое величие и великолепие. Не осталось дворцов и каменьев, не осталось оружия и чудных машин. Есть убогая юрта да полсотни кляч в табуне. Но есть еще сила - сила духа, сила мысли, сила великих свершений, как на острие сабли собранная в одном человеке.
Он еще мал - но повелевает грозами. Он вырастет - и станет грозой народов и стран. Последний из звездного рода не всегда будет прятаться - однажды кому-то придется прятаться от него.
И тогда, глядя на лошадиные морды и лица людей, на безбрежный живой поток, поднятый его волей и мчащийся в никуда по багряной закатной степи, он вновь и вновь будет думать: где «я» в этом потоке?

буриме, Б, гусеница, эстафета, kopernin, игра

Previous post Next post
Up