Рождество и итальянская семья.

Dec 29, 2016 13:57




За жизнь в дебрях итальянской глубинке, у черта на куличках, где-то среди зеленых холмов в Высокой Долине Тибра, я совсем забыла, каково оно настоящее Рождество в окружении итальянских родственников. Нет, в Умбрии я тоже бывало встречало Рождество в семье, но семья эта тогда была не моя, и могла смотреть на все действие со стороны, с любопытсвом иностранки. А, после появления в моей жизни мужа, мы обычно праздновали вдвоем, или максимум с какими-нибудь малочисленными друзьями. Ягненок и пюре картофельное - и все сыты. А когда я знаю, что этим все уже и наедятся, то я больше и не готовлю. А тут этот принцип не в ходу. Наелись не наелись - вас будут продолжать кормить на убой.



На Рождество мы ездили к брату мужа. Меня тут даже научили мои ученики новому слову - золовка. Так, вот у золовки хорошо еще, не было особого желания готовить.. И потому было только две закуски, два первого, четыре вида второго с двумя видами гарнира, два вида печенья, сладкий пирог, не считая традиционных панеттоне, пандоро, торроне, панфорте. Могла что-то и пропустить, потому что сладкое я уже не фотографировала, и не пробовала.
Да, итальянское Рождество - это такое обыкновенное обжиралово. И это еще хорошо, что мы не празднуем Сочельник. А некоторые перед Рождественким обедом 25, еще устраивают и праздничный ужин 24, где все блюда из рыбы, но с таким же изобилием, а потом ночью идут на мессу в церковь. Наша семья неверующая почти совсем и полностью.
Если кому интересно, то основные отличия (на мой взгляд) итальянского застолья от русского.
* обед, даже если он праздничный, начинается в 13-13.30, в то время "когда все нормальные люди обедают".
* в приглашение на обед/ужин в Италии обычно не указывается время, и так все понятно, что обед в 13, ужин в 20. Даже если это Новый Год. Вот, поэтому мы до брата ехали два часа вместо часа, потому что все ехали на Рождественский обед куда-то, и все скопом стояли в пробке. Италия одним словом
* блюда за столом обычно передают по кругу, а не хозяйка ходит и расскладывает, кроме первого, конечно.
* никаких тостов, и никто вам не будет наливать вино, взяли бутылку и налили сколько хочется.
* дети ползуют, играют в уголке, мужчины им составляют компанию, ползуют и играют в машинки с ними. женщины сидят за столом, пьют вино и не обращают на детей никакого внимания.
* кто-то из гостей всегда помогает убирать грязные тарелки и относить на кухню, по очереди. Я напилась тосканского домашнего вина, и никому не помогала, зато муж мыл тарелки.
* закуска, потом первое, потом второе - как у нас. К сладкому подают ликер (вин санто или пассито), а не кофе и чай. После сладкого - лимончелло (чтобы переварить, и не умереть от переедания) и только потом кофе. После кофе можно сваливать из-за стола.

Еще мы переодически бегали курить, группа курильщиков, на улицу. Фотографировали. Разговаривали про политику и фильмы. И различные видео звонки родственникам, которые были не в Италии, с обязательным ором чаооооо чаооооо и групповым маханием ручкой.

А теперь фотки. Во-первых, меню. Переводить его не буду, если интересно можно просто погуглить.




Накрытый стол. И хорошо еще не все смогли, а то нас могло бы быть под тридцать. Детский стол был отдельно.




Пирожки, которые я испекла. Хорошо получились, итальянцы слопали, вроде не жаловались. Дети игрались, и пытались накормить ими игрушечных медведей. Ну, мультик Маша и медведь, тут очень популярен. Теперь мое имя совсем уже не редкое, и все научились говорить Маша. А про пирожки и сказку, по которой сделан мультик я рассказала.




Дальше просто фотки блюд, кому интересно.






















Фокус ручной, так что качество как получилось уж.







итальянская кухня, итальянское что-то, из жизни в Тоскане, Рождество, итальянские традиции

Previous post Next post
Up