16.Михалков и Хамилков/ Запись № 1.
Nikita Michałkow,
Spaleni * (спалёны/й) słońcem.
ИЛИ И ИЗ ПЕСНИ СЛОВО ВЫКИНЕШЬ!
или-2 привет от духОв** "Lacoste"
ЭПИГРАФ
Вот пришли к богатой тетке
Два племянника-сиротки.
Постучались под окном,
Чтобы их впустили в дом.
КОТЯТА
Тетя, тетя кошка,
Выгляни в окошко!
Есть хотят котята.
Ты живешь богато.
Обогрей нас, кошка,
Покорми немножко!
КОТ ВАСИЛИЙ
Кто там стучится у ворот?
Я - кошкин дворник, старый кот!
КОТЯТА
Мы - кошкины племянники!
КОТ ВАСИЛИЙ
Вот я вам дам на пряники!
У нас племянников не счесть,
И всем охота пить и есть!
КОТЯТА
Скажи ты нашей тетке:
Мы круглые сиротки,
Изба у нас без крыши,
А пол прогрызли мыши,
А ветер дует в щели,
А хлеб давно мы съели...
Скажи своей хозяйке!
КОТ ВАСИЛИЙ
Пошли вы, попрошайки!
Небось хотите сливок?
Вот я вас за загривок!
КОШКА
С кем говорил ты, старый кот,
Привратник мой Василий?
КОТ ВАСИЛИЙ
Котята были у ворот -
Поесть они просили.
КОШКА
Какой позор! Была сама
Котенком я когда-то.
Тогда в соседние дома
Не лазили котята.
Чего от нас они хотят,
Бездельники и плуты?Для голодающих котят
Есть в городе приюты!
Нет от племянничков житья,
Топить их в речке надо!
Раздается звонок и шум голосов.
Это пришли гости.
Добро пожаловать, друзья,
Я вам сердечно рада...
Самуил Маршак, сказка «Кошкин дом»
Я ПОКА ФИЛЬМ «Утомленные-2» ЕЩЁ НЕ СМОТРЕЛ, но, КОЕ-ЧТО СОПОСТАВИВ И ПРОАНАЛИЗИРОВАВ, СДЕЛАЛ ВЫВОД.
Мой вывод: г-н Никита С.МИХАЛКОВ сделал сразу же ЭКСПОРТНЫЙ вариант, поставив цель со второй (а может с бОльшим количеством) попытки
ЗАВОЕВАТЬ ПАЛЬМОВУЮ ВЕТВЬ КАННСКОГО ФЕСТИВАЛЯ!
На деньги государства***, то есть, наши с вами.
А 65-летие Великой Победы в Великой Отечественной войне и совсем не причем.
А ветераны, участники ВОВ и труженики тыла
в качестве ЗРИТЕЛЕЙ на ВТОРЫХ РОЛЯХ,
на галерке, как котята из сказки «Кошкин дом» (см. эпиграф).
А мы, все остальные, массовка или статисты!
Какие мои обоснования - фильм-то еще не видели, ни я, да практически никто ещё. Если одним(!) предложением - смотри название фильма: «Утомленные солнцем-2».
Назови Никита С.Михалков картину «ПОБЕДИТЕЛИ» (например) и измени фамилии героев, не привязывая их к своей картине 1994 года, - СОВСЕМ ВСЁ БЫЛО БЫ ПО-ДРУГОМУ! МОГЛО БЫ БЫТЬ...
Что, у нас все, кто воевал на фронтах с фашистскими захватчиками, - утомленные солнцем? И вся Великая Отечественная война, продолжавшаяся почте 4 года - это всего лишь 2-я и 3-я части кинотрилогии заслуженного режиссера?
Об этом писали СМИ: Никита С.Михалков хоть и получил «Оскара» за фильм «Утомленные солнцем», хотел всенепременно за него ПАЛЬМОВУЮ ВЕТВЬ НА КАННСКОМ ФЕСТИВАЛЕ. ИЛИ, может, хотел даже не он, а спонсоры х/ф?
Теперь у режиссера есть вторая попытка. ИЛИ, может второй был «Цирюльник из Сибири»?.
Фильм еще не вышел на экраны, а попал в список участников кинофестиваля в Каннах! Куда торопился не опоздать Никита С.Михалков - показать «Утомленных-2» перед Днём Победы или в заявочный список претендентов на пальмовую ветвь?
...И ветеран, посмотрев - я допускаю, что фильм ему понравится - картину, скажет:
- Да, мы все утомленные, но далеко не солнцем...
НАБЛЮДЕНИЯ/ПРИМЕЧАНИЯ/ ПРИЛОЖЕНИЯ
НАБЛЮДЕНИЯ
1. Х/ф «Утомленные солнцем» - перифраз от песни «УТОМЛЕННОЕ СОЛНЦЕ». Но песня, оказывается, ПОЛЬСКОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ:
Mieczysław Fogg - Ostatnia niedziela, 1936 ****
2. В материале из Википедии на русском языке про эту песню упоминается вышеназванный фильм, но фамилии МИХАЛКОВ НЕТ!
Но в английском и польском вариантах материала из Википедии ПОЯВЛЯЕТСЯ Никита С.Михалков и... Андрон С.Михалков-Кончаловский!!
Часть 1. Песня «Утомлённое солнце»
Материал из Википедии - свободной энциклопедии
ВАРИАНТ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ (фрагмент)
В перефразированном виде дала название фильму «
Утомлённые солнцем», где она также звучит.
Часть 2. Песня «Утомлённое солнце»
Материал из Википедии - свободной энциклопедии
ВАРИАНТ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ (фрагмент)
Исполняется, в частности в фильмах..., в том числе «Сибириада» Андрея Михалкова-Кончаловского (1979) и «Утомленные солнцем» Никиты Михалкова (1994).Русское название песни тоже стало тезкой для последнего фильма.
Часть 3. Песня «Утомлённое солнце».
Материал из Википедии - свободной энциклопедии
ВАРИАНТ НА ПОЛЬСКОМ ЯЗЫКЕ (фрагмент)
Версия песни с русского текста была использована в качестве темы фильма Утомленные солнцем Никиты Михалкова
Один из вариантов появляется в фоновом режиме саундтрек Syberiady Андрея Кончаловского
ПРИМЕЧАНИЯ:
*
В первом фильме почти все главные герои
погибли - Spaleni:
Эпилог фильма повествует о том, что полковник Сергей Котов будет признан виновным в шпионаже и расстрелян. Маруся также будет арестована и проведёт остаток своих дней в
ГУЛАГЕ. Вместе с ней будет арестована и Надя, но пройдя лагеря, она выживет и доживёт до
«хрущёвской оттепели», когда все три приговора будут отменены. Унаследовавшая музыкальный талант от матери, Надя Котова посвящает себя работе музыкального педагога в одной из
Казахстанских школ. Митяй, как повествуют последние сцены фильма, совершает
самоубийство, вскрыв себе вены (Материал из Википедии).
**
духи "Lacoste" - музыка из песни использовалась в рекламном ролике этого парфюма.
***
Над "Утомленными солнцем-2" Никита Михалков работал больше восьми лет, фильм стал самой дорогой российской лентой - его бюджет чуть меньше 50 миллионов долларов.
Вести.Ru 02:34
****
песня-то польская:
Mieczysław Fogg - Ostatnia niedziela, 1936
Click to view
P
Если
Ингеборга Дапкунайте после успешных выступлений на 1 Канале в рамках «Ледникового периода» стала бы восприниматься, по мнению Председателя СК РФ, в фильме о войне НЕ ТАК, то сам Никита С.Михалков в ТАКОМ парике лично мною тоже воспринимается НЕ ТАК после его успешной работы в х/ф «Жмурки», где он, то бизнесмен, то охранник.
///////
Автор - Saveнков Constантин
Отличник Би ПП ВС СА
Написано: 18.04.10.
Отправлено в дневник: 18.04.10.
ПРИЛОЖЕНИЯ
Песня «Утомлённое солнце»Материал из Википедии
ВАРИАНТ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ (полный текст)
Утомлённое солнце (на пластинке
1937 года вышло под названием «Расставание») - русская
песня со словами
Иосифа Альвека на музыку танго
Ежи Петерсбурского «Последнее воскресенье» («Tо ostatnia niedziela»). Впервые исполнена в
1937 году .S.