Большую часть своих опер Райнхард Кайзер написал для гамбургской труппы,которая состояла из певцов из разных стран,поэтому на сцене наблюдалось ' вавилонское ' смещение языков и стилей: либретто адаптировались ,но часть арий не переводилась на немецкий и попадала в действо в оригинале- итальянском,реже - на французском.Все эти особенности имеет и музыкальная комедия ( Schauspiel) ' Ulysses '( 1722) ,написанная для Датского двора по случаю дня рождения короля. Полную версию оперы ,записанную впервые, предлагает Антониус Адамске с Гёттингенским барочным оркестром.Он собирает молодых исполнителей,что помогает воспринимать музыкальный материал,не отвлекаясь на ' имя'.
А послушать очень интересно.Структура оперы представляет,говоря современным языком, ревю с участием олимпийских богов и героев. Итальянские арии чередуются с ансамблями в немецком и французском стилях.Своего рода барочная антология.Очень интересная работа,заслуживающая внимания.