В Риме шесть "говорящих" статуй, которые так называются потому, что к их подножьям горожане вывешивали сатирические плакаты, в которых анонимно высмеивались пороки власти. Власти, конечно, были очень недовольны появлением листовок с критикой в их адрес, около статуй выставлялась охрана, но горожане продолжали наклеивать листовки по ночам. Традиция эта ведёт своё начало с XVI века.
Буквально в нескольких шагах от входа в церковь
San Marco в углу возвышается . Это одна "говорящих" статуй Вечного Города - Мадам Лукреция.
01.
Мраморный бюст огромных размеров - высота его 3 метра. Бюст в плохом состоянии, что и неудивительно: ему ни мало ни много, а 2 тысячи лет! Это фрагмент античной статуи, украшавшей в древние времена храм Исиды, и, возможно, изображает египетскую богиню Исиду. Это единственная женская "говорящая" статуя Рима.
02.
******
Пять из шести статуй были созданы в эпоху Древнего Рима и лишь статуя питьевого фонтана Факкино -Il Facchino - возникла в 1580 году. Фонтан не бросается в глаза, а как бы спрятан - надо свернуть с виа Корсо на виа Лата.
Когда-то статуя-фонтан водоноса находилась на виа Корсо, на фасаде Palazzo De Carolis Simonetti, что недалеко от пл. Венеции. В 1874 году водоноса перенесли с фасада на боковую стену того же здания, которое нынче занимает Римский банк - Banco di Roma, что большими буквами написано на фасаде здания.
За почти пятисот лет лицо статуи сильно повредилось. Из-за мягкого головного убора статую ошибочно принимают за изображение Мартина Лютера. Однако статуя изображает водоноса (дословно - носильщика), держащего в руках бочку. В ней он несёт воду из Тибра, чтобы продать ее на улицах города - это было время, когда по приказу Римских Пап акведуки Рима ещё не были отремонтированы и городские фонтаны не функционировали.
03.
******
Во дворике Палаццо Нуово Капитолийских музеев находится фонтан "Марфорио" с древнеримской скульптурой II или III века н.э. Мраморная статуя огромна - шесть метров в длину.
Поначалу, в 1588 году, скульптура была установлена на пл. Св. Марко. В 1592 году она была перенесена на Капитолийскую площадь, в 1594 году, отреставрированная, стала по проекту Джакомо делла Порта частью фонтана "Марфорио". Фонтан был установлен у стены базилики Santa Maria in Ara Coeli, "лицом" к фасаду здания Palazzo dei Conservatori. Построенный в 1645 году Палаццо Нуово загородил фонтан, поэтому он был перенесён во двор здания.
Около фонтана на двух языках - итальянском и английском табличка об истории фонтана. Статуя была в числе "говорящих" статуй Рима, к подножью которых начиная с XVI века приклеивались анонимные сатиры о политических деятелях.
В 2012-2013 гг. фонтан был реставрирован. Бассейн фонтана наполнился водой, фонтан заработал. За реставрацию отвечала знаменитая фирма Swarovski. Реставрация фонтана обошлась брендовой фирме в 100 тыс. евро. При реставрации, очевидно, что-то пошло не так: на фонтане видны ржавые потёки.
04.
******
На улице Бабуино, которая идёт от Испанской площади к Народной, есть вот такой не совсем обычный фонтан: перед бассейном, в который течёт из двух кранов вода, полулежит неприглядного вида мужичок, грязненький такой.
Российский мэтр журналистики В. Познер назвал это памятником бомжу и не простому, а которому более двух тысяч лет. В.Познер красочно описал эту скульптуру в своей книге об Италии: "Он не сидит, а возлежит. Как мадам Рекамье. И как мне показалось, то ли горделиво, то ли презрительно смотрит на проходящих: мол, идите, идите, еще не таких видел на своем веку. И то правда. Этому бомжу порядка двух тысяч лет. (...) Этот бомж почему-то произвел на меня неизгладимое впечатление. Если вам захочется познакомиться с ним, пройдите на Via Babuino, и там, рядом с храмом, вы увидите его, полулежащего, просящего милостыню. Только нет в его облике ничего просящего. Скорее, есть что-то надменно-превосходное."
Хотя меня очень интересует история Древнего мира, я не стала выяснять были ли в Древнем Риме бомжи. Но что это не памятник бомжу античности, это однозначно. Однако версия мэтра оригинальна - гиды любят рассказывать такие истории.
05.
История фонтана такова.
Благодаря Пию IV Медичи в Риме за счёт частных лиц строились фонтаны для горожан. Тот, на средства которого возводился фонтан, водой которого пользовались горожане, получал в свою очередь от Пия IV Медичи разрешение использовать воду для полива своего сада и огорода. Фонтан на улице Бабуино был установлен в 1580 году на средства богатого купца из Феррары - Гранди.
Бассейн фонтана - древнеримская ванна из серого гранита. Над бассейном античная мраморная статуя Силена - так именовали состарившихся Сатиров. Поскольку скульптуре уже в то время было полторы тысячи лет, она выглядела непрезентабельно, и острые языки горожан прозвали её обезьяной - бабуином. Название прижилось и дало имя самой улицы. Ну а фонтан по-итальянски называется фонтаном Силена - Fontana del Sileno.
В 1738 году фонтан со скульптурой был перенесён в другое место из-за строительства дворца. В 1887 году по неизвестной причине фонтан был разобран. По просьбе горожан фонтан со скульптурой вернули на улицу Бабуино в 1957 году.
06.
******
Эту "говорящую" статую III в. до н.э. римляне прозвали Pasquino. От этого названия, как считают многие, произошло слово "пасквиль", которое в русском языке стало употребляться с негативным значением.
07.
Статуя находится на углу Palazzo Braschi.
08.
Один из пасквилей времён Бернини, появившийся на листовке пьедестала статуи Pasquino, дожил до наших дней. Связан он был вот с чем...
Понтифик Папа Urbano VIII (Maffeo Barberini) (1623-1644) поручил Бернини, главному архитектору страны, обновить интерьер собора Св. Петра, который в то время был очень аскетичным. Бернини задумал сделать огромный балдахин алтаря из бронзы, однако нужное большое количество дорогой бронзы для его создания не было. Тогда Папа повелел разобрать бронзовую конструкцию, которая поддерживала крышу портика Пантеона.
Так появился знаменитый пасквиль: "Что не разрушили варвары, разрушил Барберини", на римском диалекте это звучит так: "Quod non fecerunt Barbari, Barbarini fecerunt." Здесь обыгрывается созвучие слова "варвары" - Barbari и фамилия понтифика - Barberini. Вот так римляне прореагировали на разрушение конструкции Пантеона, осознавая лучше понтифика, что Пантеон - великое наследство Древнего Рима.
08.