Пост
ХЕЛЬСИНКИ. Финский "модерн". был первый раз мною опубликован несколько лет назад. 9 июля я выставила его заново. И началась настоящая интрига... Речь пойдёт об одной из скульптур фасада здания Художественного музея "Атенеум" - его украшают четыре статуи девушек, символизирующие живопись, скульптуру, архитектуру и, как я написала, музыку - девушка справа. За несколько лет немалое количество народу посмотрело-почитало этот пост и вдруг я получаю такой неожиданный коммент,
пишет
paalu: "Циркуль и гексаграмма как-то слабо вяжутся с музыкой :)." Смотрю на свой снимок: мама дорогая, ляп! Зайдя сегодня в Вики на финском, убедилась, что ляп этот я не с потолка взяла - в Вики написано, что одна из девушек символизирует музыку. Но о какой какой музыке вообще может идти речь, если это музей изобразительного искусства! Да и потом, в руке у неё не музыкальный инструмент, а циркуль и гексаграмма.
С остальными девушками всё ясно. Но на этом интрига не заканчивается, а только начинается...
Далее мой комментатор пишет: "В Wiki не только на русском, но и на финском, шведском, норвежском и т.д. (посмотрел с десяток языков) значится "музыка". И только на английском - "geometry". И как сказал Пилат: "Что есть истина?"
Полопатив Инет на финском, отвечаю, взяв вину за "музыку" на себя: "А истина такова. Во-впервых, у меня был явный ляп, я сейчас исправила. Девушка с гексаграммой изображает не геометрию, а рисование" И даю ссылку на финскоязычный сайт иузея.
В ответ приходит такой коммент: "Да-да, на сайте taidemuseo на финском "piirustus", а на шведском - "Geometrin", на английском - "geometry"...
С другими всё логично: архитектура (модель здания и отвес), живопись (кисть и палитра), скульптура (молоток и бюст). А тут, ладно бы какой-то рисунок, так ведь нет - геометрическая фигура.
Кстати, рисунок (как и геометрия) лежит в основе и архитектуры, и живописи, и скульптуры.
Не был ли скульптор масоном? :)"
Получив этот коммент, я сегодня написала следующий ответ, полопатив финскоязычные сайты:
"Финское слово "piirustus" обозначает и "черчение", может поэтому на других языках и переведено как "геометрия", хотя здесь, по моему мнению, употребление этого слова нелогично.
Да, получается какая-то загадка - почему скульптор изобразил именно гексаграмму и циркуль? Был ли это своего рода вызов? Ведь в Финляндии указом Александра Первого в 1822 году масонство было запрещено, оно возвратилось в страну только в 1922 году. Но Carl Sjöstrandin (1828-1906) родился в Швеции, и именно оттуда в Финляндию пришло масонство в 1758 году."
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Одним словом, интрига осталась - какова была задумка скульптора? И почему в Википедии на разных языках то речь идёт о музыке, то о геометрии?
И, конечно, большое спасибо комментатору, который обратил на это внимание!