(no subject)

Nov 26, 2009 12:45

Переводила следующее предложение на английский:"По мнению журналиста, епархиальный совет превысил свои полномочия и не разобрался, что он "не принадлежит православной церкви и, следовательно, на
него вообще нельзя наложить анафему". И до меня как-то только в этот момент дошло, насколько сильное это выражение "принадлежать церкви".

рабочее

Previous post Next post
Up