Jan 05, 2020 13:51
В САДУ
З цього насіння
проростають зубаті квітки.
Хапають за ноги всіх,
хто повз них проходить,
просять зі сльозами, благають,
щоб забрали їх звідси,
з цього саду.
Зуби у квіток негострі,
зуби у квіток не злі.
Їхні пелюстки блищать на сонці
від безупинних сліз.
Їхні стебла хитають
невтомно голівками.
Нам подобаються
зубаті квітки,
які нікого не вкусять,
які нікого не ранять,
лише серце зачеплять,
а на виході з саду відпустять.
Коли ж квітки наплачуться,
знов дадуть насінини.
Збери їх і посади в цьому саду.
Повір, тільки тут їм і місце,
а що зубаті квітки говорять,
не слухай.
з білоруської переклала Ія Ківа
білоруська література,
Юля Цімафєєва,
попытка перевода,
переводы