Nov 20, 2019 14:15
РАССВЕТ НА ОКОННОМ СТЕКЛЕ
вслушиваюсь
что-то вроде света
разлепляет птицам крылья
временами тут очень тихо
прекращается ветер и шелест пальцев
на коже
господствует голод
когда не могу заснуть вовремя
замолкают деревья по ту сторону дороги
их ветки белые как кости
означают следы дома
о котором почти ничего не знаю
с польского перевела Ия Кива
СВІТАНОК НА ШИБЦІ
вслухаюся
щось ніби світло
розліплює птахам крила
часом тут дуже тихо
припиняється вітер і шелест пальців
на шкірі
панує голод
коли не вдається вчасно заснути
замовкають дерева по той бік дороги
їхні галузки білі як кістки
означають сліди дому
про який майже нічого не знаю
з польської переклала Ія Ківа
польская литература,
попытка перевода,
переводы,
Катажина Сьлёнчка,
Катажина Сьльончка,
с польского