(no subject)

Nov 22, 2011 16:10

Читаю тут, кстати, пока все болеют. Читаю с утра и уже впала в недоумение. Рыжего кота называют Пампкин Пантс - какой вариант перевода вам кажется очевидным?



Специально от сканировала место, вызвавшее мое недоумение. Может, я что-то не знаю?




Там много странного, конечно, но Пампкин меня совсем затормозил :(

убиться веником, трындим

Previous post Next post
Up