Читаю тут, кстати, пока все болеют. Читаю с утра и уже впала в недоумение. Рыжего кота называют Пампкин Пантс - какой вариант перевода вам кажется очевидным?
Специально от сканировала место, вызвавшее мое недоумение. Может, я что-то не знаю?
Там много странного, конечно, но Пампкин меня совсем затормозил :(