You can watch the PV below.
Click to view
The original title was 'Guitar Pop Number 1". The keyboard solo in the original was more recently replaced with a guitar solo during their live performances. The tempo has become faster too.
I think this is a cute love song. I think it's about going past your own pride and embarrassment to reveal your true feelings to a loved one.
[ Kanji] Kanji: 悲しいジョークでついに5万年 オチは涙のにわか雨 でも放浪カモメはどこまでも 恥ずかしい日々 腰に巻きつけて 風に逆らうのさ ムダなものばかり欲しがって 足りないものは まだ みつかんねー 見ろ あの夕焼けを 美しい… 上昇し続けることはできなくても また やり直せるさ そんな素直な気持ちで会いに行きたい 愛にあふれた短い言葉を たったひとつだけ でも放浪カモメはどこまでも 恥ずかしい日々 腰に巻きつけて 風に逆らうのさ いつか素直な気持ちで会いに行きたい 愛にあふれた短い言葉を 差し上げたい ムチャ素直な気持ちで会いに行きたい [ Romaji] Romaji: kanashii JO-KU de tsui ni gomannen OCHI wa namida no niwaka ame demo hourou KAMOME wa dokomademo hazukashii hibi koshi ni makitsukete kaze ni sakarau no sa MUDA na mono bakari hoshigatte tarinai mono wa mada mitsukanne- miro ano yuuyake o utsukushii... joushou shitsudzukeru koto wa dekinakutemo mata yarinaoseru sa sonna sunao na kimochi de ai ni ikitai ai ni afureta mijikai kotoba o tatta hitotsu dake demo hourou KAMOME wa dokomademo hazukashii hibi koshi ni makitsukete kaze ni sakarau no sa itsuka sunao na kimochi de ai ni ikitai ai ni afureta mijikai kotoba o sashiagetai MUCHA sunao na kimochi de ai ni ikitai PAJAMA no mama de uketomete okure tatta hitotsu dake [ Translation] Translation: The Wandering Seagull Goes Wherever. A sad joke that takes 50 000 years to be understood The punchline ends with a shower of tears But the wandering seagull goes wherever The embarrassing days Are wrapped around it's waist It goes against the wind It just wants useless things It has not found the missing things it needs yet Look, the view of the sunset over there It's beautiful... Even though it's impossible for it to rise up It can still start all over again With such honest feelings I want to meet you Saying a few words overflowing with love Just for this once But the wandering seagull goes wherever The embarrassing days Are wrapped around it's waist It goes against the wind Someday, with such honest feelings I want to meet you Saying a few words overflowing with love I want to send them to you With such recklessly honest feelings I want to meet you In your pajamas, as you are Receive what I have delayed Just for this once