Самолёт вынырнул из пурги, и я вздохнула с облегчением. Внутри заскрипело чувство вины - так всегда когда покидаешь родных в родном городе. Киев и Москва укутались в шубы и шарфы, а мы, с каждым километром, снимаем с себя очередной слой одежды, предвкушая Африканский зной.
Аэропорт Найроби это и есть настоящие Африканские джунгли.
- "Сорри, простите пожалуйста, можно вас на секундочку..."
- "Нет! Спасибо!" с натянутой улыбкой я отвернулась от очередной кенийки которая, как я думала, пыталась продать мне очередное сафари.
- "Стася! Стася! У них на бумажке написаны наши имена..." Шурик как всегда подхватил то что я не уловила.
Дорин - родственница нашего хоста по Couch Surfing, подулась немного на меня в машине но к тому времени как мы приехали в дом Патрика Лумумба это была всего лишь веселая история которую Дорин рассказывала всем родственникам и гостям, а я, в свою очередь, шутливо извинялась и раскланивалась.
Мы не были единственными гостями Патрика - его дом оказался кенийской версией московской квартиры Маши Квашонки где мы прожили более двух месяцев. Также как и у Квашонки, гости и вписчики появляются во все часы дня и ночи, приносят еду, и тусят за обеденным столом. Главные различия - домработница и москитные сетки. Дом Патрика также побольше Машиной квартиры - каждому серферу здесь выделяется своя комната. Мы же скучаем по Маше и по её горячему душу с напором ;)
The plane rose above the blizzard behind, and I sighed with relief, tough feeling a little guilty about leaving family behind. As Kiev and Moscow pull on their fur coats and scarves, we shed the layers with every kilometer in anticipation of the African heat.
Nairobi airport is the real African Jungle.
- "Sorry, excuse me, may I…"
- "No! Thank you!" I turned away with a forced smile as yet another young Kenyan woman, which I was sure was trying to sell me a yet another safari, approached me.
- "Stasya! Stasya! They have a sign with our names..." As always, Shurik caught the little details I've missed.
Doreen - a relative of the our CouchSurfing host was a bit pissed at me for the way I brushed her off, but by the time we got to Patrick Lumumba's house, it was but a funny story that Doreen kept telling all the relatives and guests, as I still kept offering my apologies.
We were not the only guests in Patrick's house - his house turned out to be the Kenyan version of the Masha Kvashonka's Moscow apartment where we had just spent two months. Like in Kvashonka's place, guests and surfers appear at all hours of the day and night bringing food and hanging around the dining table. Main differences - housekeeper and mosquito nets. Patrick's house is a little bigger, too - every surfer gets his own room. We still miss Masha and her hot shower though - both handling us with just the right pressure.