В славянских, германских, балтийских языках настоящее имя медведя табуировано. У нас "медведь", у англо-саксов "бурый", у прибалтов "топотун".
Как уже упоминалось ранее, медведь - центр англо-саксонского мира.
В 2012 году америкацы даже привезли медведя на международную космическую станцию.
У советских, само-собой, "собственная гордость". Советские космонавты летали в космос с лениным в башке с чёрным котом (смотреть со второй минуты)
Click to view
И ничего удивительного нет в том, что именно американцы нашли подходящее имя для мишки - Тэдди.
Так они прозвали плюшевых медведей в честь президента Теодора Рузвельта.
Ну и что такого особенного в "Тэдди", а по-русски в "Феде"? Здесь надо отметить, что русский язык многое потерял в результате орфографической реформы 1917-1918 годов.
В случае же с медведем Тэдди - Федей смысл был потерян полностью.
Потому как Теодор по-русски не есть Фёдор. По-русски он Ѳеодоръ. А имя медведя Ѳедя.
Ѳ это фита, происходит от греческой буквы тета.
В кириллице выглядит как
(в некоторых почерках и шрифтах горизонтальная черта пересекает овал заметно ниже середины или даже касается его снизу). Правда, похожа на ракету?
Значение греческой буквы тета Ө ставит всё на свои места, в истории с медведем Ѳедей.
Ведь тета это
и
и
Тета произошла от финикийской буквы тет
У египтян тета-фита это и Душа, и Космос, и Солнце и цифра 9.
У древних греков тета-фита это символ θάνατος (танатосa, смерти).
В настоящее время двa разных написания этой буквы используются как символы Земли и Солнца.
Да, вот ещё последний пример
Вот таков он русский космизм на примере медведя по имени Ѳедя.
И для самых любознательных.
Великий русский писатель Ѳедоръ Михайловичъ Достоевскій...