Литературное

Feb 28, 2009 16:28

С немцами мне еще с прошлого периода трудно. Слишком уж сложные у них словесные конструкции - пока ухватишь суть, заснешь. Вот и сейчас тоже. Мучилась, мучилась с Гессе, и свыклась, наконец, перестала по три раза перечитывать каждый абзац. Набрела даже кое на что интересное, о чем действительно захотелось подумать:

"...вездесущность всех сил и действий была отлично известна древним индийцам, а техника довела до всеобщего сознания лишь малую часть этого феномена, сконструировав для него, то есть для звуковых волн, пока еще чудовищно несовершенные приемник и передатчик. Самая же суть этого старого знания, нереальность времени, до сих пор еще не замечена техникой, но, конечно, в конце концов она тоже будет "открыта" и попадет в руки деятельным инженерам. Откроют, и, может быть, очень скоро, что нас постоянно окружают не только теперешние, сиюминутные картины и события - подобно тому как музыка из Парижа и Берлина слышна теперь во Франкфурте или в Цюрихе, - но что все когда-либо случившееся точно так же регистрируется и наличествует и что в один прекрасный день мы, наверно, услышим, с помощью или без помощи проволоки, со звуковыми помехами или без оных, как говорят царь Соломон и Вальтер фон дёр Фогельвайде. И все это, как сегодня зачатки радио, будет служить людям лишь для того, чтобы убегать от себя и от своей цели, спутываясь все более густой сетью развлечений и бесполезной занятости. "

Книга, из которой цитата, написана в 1927 году. За 80 лет ничего не изменилось, все так же.

Ну, а то, что вездесущность доступна и без технических новшеств, я давно подозревала.

в раздумьях, копипэйст

Previous post Next post
Up