Translating bugs

Nov 12, 2011 02:10

Герой "Вечного сияния чистого разума" говорит: "I had the best f..ng night of my entire f..ng life". Здесь два очевидных матерных словоерса.

Так наши умные молодцы исхитрились перевести первую часть буквально............

А если бы американцы, скажем, фразу "Ну вы, блин, даёте" перевели бы как "We need a pancake", вот шуму и гоготу поднялось бы.

кино, шиза

Previous post Next post
Up