К некоторым вопросам языкознания

Aug 12, 2017 08:17

О датском произношении-написании. Датский язык относится к язы-
кам, в которых пишут одно, а говорят существенно другое. В момент
введения письменности и сочинения первой грамматики эта неприят-
ность, конечно, отсутствует, но потом она в некоторых языках всё
же появляется и начинает усугубляться с каждым столетием. Проис-
ходит это по разным причинам -- и в разных языках с разной ско-
ростью.

Чем древнее письменность, тем больше расхождение. Но, скажем, у
грузин письменность очень древняя, а соответствие между буквами и
звуками по-прежнему радует своей определённостью.

Если вдобавок по части произношения-написания есть значительное
расхождение между диалектами, то письменность несколько приближа-
ется к иероглифической: носители разных диалектов пишут всё почти
одинаково, а произносят по-разному.

Заметим, что по существу написание является более или менее
приблизительным ВСЕГДА -- потому что не отражает вариантов фонем.

Бывает, доведенные до уныния носители языка решаются на реформу
правописания, чтобы подогнать его под произношение. Но это -- как
отрезание себе кое-чего важного. Потому что старое написание,
пусть и не адекватное звучанию, показывает происхождение слова и
его морфологическое устройство, а это не пустяки, а культурное
достояние. Реформы правописания затирают историю языка.

Кстати, по причине указанного расхождения родственные языки
более похожи между собой в написании, чем в произношении. Разу-
меется, при условии отсутствия недавних радикальных реформ.

Расхождение накапливается из-за низкого уровня грамотности и
малого пристрастия к чтению, то есть, из-за редкого пользования
письменностью.

Большое расхождение может случиться из-за того, что правописа-
ние сложилось на основе какого-то одного, ведущего диалекта, а
потом стал ведущим другой диалект.

При широком распространении радио, звукозаписи, телевидения и
кино изменение произношения в ведущем диалекте почти прекращает-
ся, а прочие диалекты понемногу (но медленно) рассасываются.

Между прочим, "малые" языки, вкраплённые в ареал "большого"
языка, исчезают скорее, чем диалекты, -- потому что больше мешают
общаться с основной частью населения.

Дания, лингвистика

Previous post Next post
Up