Исэ. О еде и отдыхе по-японски

Mar 23, 2016 23:36

В конце прошлого ноября Токи перепала некоторая сумма как возврат за школьную поездку, по каким-то причинам сокращенную на целый день. Куда потратить изначально заложенные на поездку деньги? На другую поездку. Но поскольку ехать получалось либо вотпрямщас либо только в следующем году, а на улице уже заметно холодало, и погреться в теплой ванне, не думая о школе, экзаменах, ужине и сувенирах на родину всё же хотелось, мы переглянулись, перешли дорогу и, поудобнее усевшись в креслах в офисе одной из многочисленных местных туркомпаний, объявили:
- Мы хотим куда-нибудь в онсен. Вот прямо в эти выходные с таким-то бюджетом.

Сотрудница сожалеюще на нас посмотрела, потому что все хотят, но большинство планирует заранее, но таки нашла несколько подходящих вариантов. Всё же туркомпании мне тут чаще нравятся. По крайней мере рассчитанные на японского потребителя.

Так мы неожиданно оказались в Исэ. С забронированным отелем, удобным проездным билетом с кучей дополнительных плюшек, которыми мы радостно пользовались и полным отсутствием планов. Планирования и прочего мне с избытком хватало в школе, Мие было не до того, а туркомпания планировать нам ничего и не обязывалась, хотя буклетиками и распечатками снарядила от души.
С другой стороны, Исэ - маленький город где-то в середине ниоткуда. При этом международно известный, и как минимум один пункт для посещения в Исэ знают все. Ну вот туда и пойдем, - оставляя для облегчения рюкзака все буклетики дома, постановил Токи.

1.

Мы, разумеется, не пошли, а поехали. На желтом экспрессе с удобными сидениями и попоотоплением, делающим поездки по железной дороге зимой в два раза приятнее.

[47 фото того, что делает японский отдых японским: еды и отеля]2.

Автобус с Пикачу гордится тем, что он не участвует в глобальном потеплении и ездит только на электричестве.

3.

А котику пофиг. Поэтому табличка просит его не будить и своими проблемами не нагружать.

4.

Мы, меж тем, бродим по району Окаге Ёко-тё.

5.

Все здания тут в традиционном стиле, хотя большинство - новострой. Создают атмосферу, привлекают дополнительных туристов. Кормят, опять же. А почему бы и нет?

6.

Ветряки из проволоки и банок из-под кофе, газировки и пива. Похоже, популярное веяние. Мы их с тех пор ещё не раз тут и там встречали.

7.


8.

Японский дизайн меня по-прежнему радует. Реклама всё ещё удивляет, но всё остальное - совершенный праздник.

9.

Вода кристально чистая. Мне поначалу казалось, что Камогава в Киото не так плоха. Но то ли Камогава грязнеет, то ли мы к ней совсем уже привыкли, контраст сшибал с ног.

10.

Сушеная луна-рыба, всего полмиллиона йен.

11.

Чему ещё удивляюсь до сих пор: как японцам удается всюду впихивать золото так, чтобы оно не смотрелось вульгарным и избыточным.

12.

FamilyMart застилизовали.

13.

Ну так вот, я сегодня об отдыхе по-японски хотел поговорить. Хотя бы немного. Например, главной составляющей отдыха по-японски является еда. Чем еды больше, тем лучше. Еда должна быть частой и разнообразной, желательно с включением локальных вкусняшек. Разнообразие, впрочем, понятие относительное. Например, зимой Япония разъезжает по крабовым турам. Туры эти довольно просты: утром все погрузились в автобус, заехали посмотреть на какую-нибудь небольшую достопримечательность, а потом отправились уедаться крабами. Обед (или ужин) в таких турах будет состоять из крабов, крабов, крабов и крабов. Это могут быть разные виды крабов, крабы вареные, жаренные, сырые, порезанные или нафаршированные, но суть в том, что крабы. Иностранцы от такого блюде на пятом чаще всего начинают выть, крабы вкусные, но не лезут уже, дайте хоть чего-нибудь другого! А японцам ничего, они наслаждаются, как говорят, сменой текстур и ароматов. Не спрашивайте, как они это делают. Мне и по сравнению с типичными гайдзинами вкусы надоедают быстро, догнать японцев даже и не стремлюсь.

14.

Подкрепившись тунцом и лапшой выходим на улицу, чтобы приступить к более приятному на сытый желудок общению с богами, а там телевидение.
Всё думаю, надо спросить знакомых обладателей телевизора, кого мы поймали в кадр.

15.


16.

Про Исэ-дзингу я рассказывать не буду. Не чувствую в себе уверенности пересказывать понятным языком японскую мифологию (я и сам в ней плаваю еле-еле, только что не тону совсем), да и написано про храм достаточно.
Разве что меня совершенно поразила территория. Она огромна, там хочется дышать!

17.


18.


19.


20.


21.


22.


23.


24.

Кнопка вызова полиции. Потому что без кнопки полицию на улицах встречать приходится не часто. А жаль, может правила дорожного движения хоть кто-нибудь стал соблюдать.

25.

Идти в храм убиенной богини еды Мия не пожелала, пришлось пытать работников информационного центра станции, куда бы нам пойти, если на храмы мы насмотрелись. Нас отправили смотреть на район, в котором сохранилось много старых складов кура. Кура Токи обожает чуть ли не до писка. Даже не знаю, за что. И при виде облицованных и устандиртизированных любимцев мне было печально.
Далеко по улице мы не пошли. Надеюсь, что дальше - лучше. Но проверять не хотелось.

26.


27.

Правило отдыха по-японски номер два: нельзя пренебрежительно относиться к выбору отеля. Если бы отель бронировали мы, ключевым фактором явно бы стала цена, плюс локация и поздний чек-аут. Это неправильный подход. Добрая половина популярных отелей находится в местах без машины не доступных. Поэтому от станции нас забрал отельный микроавтобус и вместе с остальными бестранспортными доставил в отель. Где нам сразу дали зеленого чая с плюшками и поинтересовались обо всех наших предпочтениях насчет номера. Даже какого цвета юката нам больше нравятся, да.

28.


29.


30.


31.

Простенькое массажное кресло.

32.

Носки и тапочки. Носки до сих пор ношу я, а тапочки Мия. Она на них поражается. Обычные отельные рвутся максимум через две недели, а эти уже второй месяц выглядят, будто их только что достали из упаковки.

33.

И ящик со всем остальным нам выданным. Давайте я не буду перечислять х)

34.


35.


36.

Душевая. За душевой был балкон и открытая джакузи. Но я вам её не покажу, потому что пока Токи бегал по номеру с камерой, документируя каждый угол, Мия, как то делают приличные туристы, отмокала перед ужином.

37.

А ужин в поездке - это кайсеки. Кто мы такие, чтобы быть против.

38.


39.


40.


41.


42.


43.

Исэ-эби. Кажется, по-русски она какой-то там лобстер. Жутко вкусная штука, мы бы с радостью употребляли её чаще.

44.


45.


46.

А в коробочке нам ещё и суши в подарок дали. С маринованной рыбой. И мы ими замечательно на следующий день обедали.

47.

Меню. Точнее, лист всего того, что мы только что съели. Ещё раз впечатленно на него посмотрев, мы отправились в номер переваривать и думать, чем бы таким себя занять на следующий день.

rivers, ningen wa omoshiroi..., shrine, tourism, photo-moments, mie prefecture, Токи и ещё один город на карте, travelling, statues and monuments, parks and gardens, food, ise, japan

Previous post Next post
Up