Айзу-Вакамацу. День 2, Инори-яма

Sep 24, 2014 14:49

Проснувшись и позавтракав приготовленным бодрыми и веселыми отельными бабушками завтраком (шведский стол по-японски такой шведский стол: пять видов онигири, рис, много солений и тамагояки), мы отправились покорять Инори-яму, известную бакуманьякам по инциденту с Бьяккотаем.

1.

Для тех, кто покорять гору не желает, предлагается доехать до вершины на эскалаторе. Ступенек наверх там в разы меньше, чем до Хидэёсиного мавзолея, но всё равно прилично, так что народ альтернативой активно пользуется. За дополнительную плату, разумеется.

[34 фото с восточных гор северного города]2.


3.

Полпути пройдено. Осознавшие, что не могут идти дальше, тут обретают ещё один шанс присоединиться к отдыхающим на эскалаторе.

4.

На вершине горы, где усеппучился и был похоронен весь Бьяккотай, ничего особенного таки нет. Кроме могил, но это очевидно, даже Цуруга-дзё не разглядеть - он теряется среди пестрой и разноэтажной современной застройки. Поэтому героически вскарабкавшихся развлекают небольшой бесплатной экскурсией и танцем, иллюстрирующим, как дело было. Начало танца мы пропустили, но в самом конце девушка весьма здорово изображала сеппуку под старую-старую, пафосную-пафосную и грустную-грустную музыку.

5.


6.


7.

В сувенирном магазине предлагают приобрести сувениры для четвероногих друзей.

8.

Немного спустившись с горы, можно обнаружить притаившуюся башню Сазае - さざえ堂。

9.


10.

Выглядит Сазае довольно странно, кажется, что с ней где-то что-то не так, что какая-то она лохматая и неумытая.

11.

На самом же деле, Сазае - единственная в мире (не то построенная, не то сохранившаяся) постройка с двумя винтовыми лестницами, поднимающиеся и спускающиеся по которым люди не могут видеть друг друга. Идея классная, но менее лохматой башня от того не становится.

12.

Потому что на чертеже она выглядит очень даже аккуратно.

13.

Внутри там, впрочем, интереснее. И с мистическим колоритом, да. Кто бы знал, откуда он в маленьком, состоящем чуть ли не сплошь из дырок пространстве взялся.

14.


15.


16.

Скульптура возле небольшого храмика неподалеку.

17.

Там же у подножия горы на благодатной почве выросло аж два Бьяккотайских музейчика. В обоих фотографировать нельзя, добрых разговорчивых служителей не наблюдается и в общем и целом как-то мрачновато. Зато в одном мультик про Бьяккотай показывают. Так что самостоятельно окончив осмотр, мы отправились охлаждаться мороженым. По нему не заметно совсем, а мороженое со вкусом собы. Вкус слабый-слабый, практически незаметный, но приятный. Кажется, скорее, что у мороженого вкуса убавили, а не прибавили, и странным образом это пошло ему на пользу.

18.

Прокатившись на автобусе (об автобусах я немного расскажу и покажу позже), мы через 10 минут оказались уже практически на окраине города в Aizu Buke-yashiki 会津武家屋敷 - превращенной в музей под открытым небом усадьбе семьи Сайго, с конца 17-го века занимавших пост каро хана Айзу. В нынешнем виде усадьба выстроена по плану конца 18-го века.

19.


20.


21.


22.


23.


24.


25.


26.

藩米精米所 / Hanmai Seimaijo - мельница для промывки риса (и такое, оказывается, бывает). Построена матерами клана Сиракава 200 лет назад и впоследствии перенесена на нынешнее место. До сих пор готова к использованию и способна обработать 960кг. риса за день.

27.


28.


29.


30.

В общем, хорошо жилось каро, пока война не приходила.

31.

Самоубийство семьи Сайго Таномо (西郷頼母)、случившееся после ухода главы семьи на войну Бошин. На изображенной сцене девушка спрашивает у солдата, союзник он или враг, и просит помочь ей покончить с собой, если он союзник. Солдат - враг, но проявляет милосердие и помогает ей, - сообщает табличка.

32.

Иси-буро - самый распространенный в канто в те времена вид о-фуро.

33.


34.

Поскольку в 5 часов всё снова радостно закрылось, мы наконец-то отправились пробовать ソースかつ - местный вариант кацудона с соусом. И исследовать местное караоке, оказавшееся за углом от отеля. Хотим такое же кавайное и дешевое себе в Киото. 100 с небольшим йен с носа за 2 часа и кучу опций, которые мы даже попробовать не успели (или просто не очень хотели в тот день).
А на обратном пути нас ждало облако в форме Снупи, имеющего на местных просторах непонятную мне дикую популярность.
Следующий день у нас был отведен музеям, а перед этим следовало хорошо отоспаться.

temples, photo-moments, Токи и ещё один город на карте, travelling, bakumatsu (1853-1867), statues and monuments, tokugawa (1600-1868), aizuwakamatsu, fukushima prefecture, food, museum, japan

Previous post Next post
Up