Я очень редко пишу о книгах в последнее время.
Не потому конечно, что я их не читаю - но так получается.
В конце концов, я езжу на метро и в автобусе и читаю перед сном, это наверное вопрос привычки.
Но бывают случаи, когда о книжке рассказать хочется. Просто так.
Накануне майских я чистила телефон. От всякого мусора, от уже выложенных в тот же ФБ фотографий и от прочитанных книг.
И там, в телефоне, в очередной раз наткнулась на книгу «Улыбка женщины» Николя Барро.
Когда-то давно, как оказалось, в 2013 году я скачала её, прочитав отзыв у
dingoblues.
Почему я не прочитала эту книгу тогда - другой вопрос. Забыла наверное, потом всё как-то мимо пролистывала, всегда находилось что-то другое. Так бывает.
Я вообще обычно немного другие книги читаю.
И вот именно сейчас, когда у меня полный раздрай, необходимость менять работу, полное отсутствие душевного равновесия - я снова наткнулась на эту книгу. Как раз в конце апреля, а для меня весна и лето - всегда самое тяжелое и нелюбимое время года, так что апрель - это тоже всегда некоторое душевное неспокойствие.
Даже не так - я была в Ашане, увидела среди новинок новую книгу автора, «Однажды вечером в Париже», подивилась адской обложке, вспомнила, что у меня уже есть в телефоне и ждёт своего часа книга другая - ну и начала читать. Как только приехала домой.
Все три книги подряд - «Улыбка женщины», «Ты найдёшь меня на краю света» и «Однажды вечером в Париже».
Конечно видно, что это книги для женщин - и даже если автор прикидывается молодым французом, трудно не заметить, что это женщина (к тому же немецкая и не очень молодая).
Конечно можно много чего сказать автору - например трудно не замечать, что все герои говорят одинаково. Нет характерных фишек, словечек, женщина ли говорит, мужчина - не отличить. Ровное повествование. Все книги от первого лица - и все говорят одними и теми же словами, а например «Улыбка женщины» написана от двух лиц - героини и героя. Мы-то понимаем, что они не могут говорить одинаково. Так не бывает.
Но бывает ли неотвратимый хэппи-энд в жизни?
Все главы заканчиваются примерно одними и теми же словами - «я думал, что это прекрасный план. Кто же знал, что всё пойдёт совершенно не так!» или «я думал, что всё складывается как надо, но как я мог предположить, что судьба приготовила мне такой удар». Короче, «что-то пошло не так» - а книги короткие, на день-два чтения - и глав там при этом много.
Конечно что-то можно сказать и переводчику - пресловутые «макароны с малиной», которые к концу книги магическим образом превращаются в «малиновый торт». Небольшие неточности. Местами хочется взять в руки карандаш и всё слегка подредактировать. Так, подправить.
Но тут есть «но». То самое милое «но», которое делает эти книжки пригодными для чтения в минуты раздрая.
Эти книги - все три (хотя последняя, «Однажды вечером в Париже», несколько затянута, по-моему) необыкновенно милые.
Во всех этих книгах хэппи-энд неотвратим как ядерное возмездие.
Там герои, занимающиеся исключительно творческими делами - галерист, владелица маленького ресторанчика, где скатерти в красно-белую клетку, редактор в небольшом издательстве, литературный агент, работник антикварного магазинчика и даже владелец небольшого старого кинотеатра с красным бархатом в интерьере, где принципиально не продают попкорн и показывают старое кино о любви. Впрочем, у таких непрактичных героев есть практичные, земные друзья - астрофизик, учительница, врач - они их успокаивают и уравновешивают.
Эти книги - фанфики о городе Париже. Все живут примерно в пределах одного района, покупают утром круассаны в той или иной милой кондитерской у милой разумеется продавщицы по имени например Одиль, гуляют с собаками в Тюильри ну или кормят кошек с забавными именами паштетом.
Все ходят в маленькие бистро (все до одного постоянно ходят в бистро Палетт, видимо, любимое бистро автора) и кафе, гуляют под дождём вдоль Сены и романтично стоят и целуются на мостах.
Такой Париж я видела только и исключительно в фанфиках про Макрон и ещё в фильме Funny Face.
Со всеми этими знакомыми продавцами газет и круассанов, надменными официантами, дождями, мостами, бесконечными чашками кофе - и бесконечными бокалами и бутылками красного. Собственно принцип «В любой непонятной ситуации заказывай бутылку вина» тут работает безотказно. Что-то не сложилось? Ушёл любимый мужчина? Не звонит любимая женщина? Гуляй под дождём, стой на мосту, печалься, а после бери бутылку и бокал. Пей дома или иди в кафе и пей там. Всё наладится.
Верный друг, который приезжает по первому звонку в любое время - прилагается. К мужчине - с бутылкой и готовностью увезти нетрезвую творческую личность домой и уложить спать. К женщине - домой и с пирожными. И с бутылкой конечно. Красного. Иначе никак.
У меня легкое раздвоение - в Izombie, 2 сезона которого я просмотрела только что, все в непонятной ситуации ведут себя точно так же (и верные друзья тоже тут как тут), но пьют-то белое!
В этом книжно-фанфиковом Париже есть антикварные магазинчики с названиями тип «На краю света», книжные магазины, похожие на лавки сокровищ, с хозяевами, похожими на персонажей из Forever, герои старомодно курят и даже из романтических соображений обмениваются бумажными письмами, при этом конверты у этих писем не какие-нибудь, а голубые или белые, а бумага ручной работы. Они все любят Сирано де Бержерака (а что вы ещё хотели от бумажных писем?) - кто книгу, кто фильм. Они любят гулять по тихим улочкам, где разумеется никого нет, а вот количество неожиданностей и совпадений зашкаливает. Потому что это необходимо для неотвратимого хэппи-энда :)
Они случайно ходят в один и тот же кинотеатр - и если вдруг однажды не хватает билетов, идут пить в ближайшее кафе, а там и роман.
Они расстаются, потому что иначе "кино бы не было".
Они печалятся, теряют мобильные телефоны, снова идут на мосты и пьют.
Они ведут романтическую анонимную переписку, "вы меня видите и не видите, вы меня знаете и не знаете, вы найдете меня на краю света, а край света не всегда находится на краю света", а в переписке цитируют Ростана и французских классиков 18 века.
Написав письма (некоторые так современны, что даже пользуются электронной почтой), они непременно чувствуют прилив адреналина, принимают душ и идут пить кофе. Или берут бутылку вина на завтрак - как пойдёт. Но собаку непременно выгуливают в Люсембургском саду, предварительно помечтав на мосту.
Впрочем, все герои живут примерно в одном и том же районе - потому и мосты у них примерно одни и те же.
Любимые женщины в конце концов всегда находятся, любимые мужчины внезапно появляются на пороге с шампанским и цветами, все встречаются, недоразумения разрешаются, холодное шампанское наполняет бокалы в маленьких уютных ресторанчиках, переписки заканчиваются поцелуями и «её волосы были подобны черному огню», розы заполняют вазы, а из ваз пьют воду кошки.
Все гуляют за руки по ночному Парижу и целуются под каштанами, любуются на рождественские витрины - и да, автор явно неравнодушна к красному - к красным плащам и таким же пальто.
И в этом вопросе я её/его прекрасно понимаю - если у меня и будет ещё одно пальто, второе к бежевому - оно непременно будет красным.
В общем, когда ситуация совершенно непонятная по всем фронтам - читай :) Помогает.