Фильм по классического роману Льва Толстого, уже получивший одну из наград BAFTA, номинировавшийся на "Золотой глобус" и "Оскар". История любви, ревности, жизни и смерти.
Знаете, я, пожалуй, не буду пересказывать сюжет и анализировать персонажей. Как уже сказал в первой строчке, книга, по которой поставлен фильм - классика. А сама история (её основа) - уже более, чем классика. Потому какие-то рассуждения на тему кто из персонажей прав, а кто нет - это немного демагогия и переливание из пустого в порожнее.
- Кто автор декораций? - Простите, у меня нет программки
Эти фразы из фильма можно понять и в образном смысле. Есть сюжеты отражавшиеся в жизни уже такое количество раз, что их автором кажется уже не конкретный человек, а сама жизнь.
Автор - жизнь, но смотреть на действие зритель будет через призму оригинального видения британского режиссера Джо Райта.
[Подробнее и со скринам]Занавес, сцена, спектакль. Вначале это кажется лишь интересным способов ввода зрителя в фильм, приглашения к действу, но на самом деле тут гораздо больше.
"Мир - театр, а люди в нём - актёры" (с) Шекспир.
Вот ей богу, именно эти слова, наверное, и вдохновили на создание именно такой экранизации. Театр здесь - не зыбкая аллегория, он занимает почти всё пространство постановки. И тут уже зависит от того, как к этому отнестись. Можно назвать происходящее безумно красивым, а можно и поморщится от назойливости снующих туда-сюда перед носом декораций.
Скажу честно. Поначалу я как раз и морщился. Моя душа всё же просит натуралистичной истории, живых съемок, а уж раз речь так или иначе заходит о передаче национального колорита, то я хочу хорошие пейзажные операторские планы! Пусть немного. Всё же "Анна Каренина" - не "Властелин колец", где камера так и даёт масштаб. Но всё же...
Театральные декорации здесь даже не маскируются, ни малейшим образом. Более того, театральность здесь всячески подчеркивается! Тут даже мало сказать, что зритель сидит будто не перед экраном, а в зале перед представлением, часто в одной сцене персонажи видят эту самую смену декораций. Перед глазами не переход одного видеоотрывка в другой, а работа механики сцены, где даже сами персонажи являются тоже зрителями. Да-да. у меня создалось именно такое ощущение, что персонажи - театр не только для нас, но и для самих себя.
Что это? Просто красивая образность или попытка сказать, что высший свет, да и бытовая суете - мимолетная и грешная иллюзия? Возможно, вполне возможно. Ведь в каком-то смысле, этот фильм не о Карениной или её государственном муже, не о Вронском, а о русском идеалисте Константине Лёвине.
Тут он не просто идеалист, а без пяти минут святой! Фактически, не осуждая прямо всю ту интригу, какая происходит вокруг Карениной, автор противопоставляет её неправильную жизнь - правильным духовным поискам Лёвина.
Суета преходяща, жизнь - вечна. Кажется, именно это хочет сказать режиссёр, когда в конце выдает на камеру светлые кадры. Карениной уже нет, Вронский растворился на горизонте. На травяном лугу сидит уже практически пожилой Каренин, а около него малые дети.
Прямо-таки рай на земле! И последний кадр. Снова прямая отсылка к театральной сцене. Вокруг трава. Трава у нас что? Жизнь. Если подумать, что всё получается правильно - фильм ака иллюзия заканчивается и начинается то, что называется - реальностью :)
Напоследок несколько быстрых впечатлений о фильме вообще, и о персонажах.
Понравилось - Та самая театральная манера постановки. Если привыкнуть к ней, то фильм выходит очень красивым. Некоторые моменты получились особенно здорово именно за счет работы художника, костюмера, оператора и пр. Вот хотя бы эти два эпизода.
Обращаем внимание на цветовую гамму той и другой сцены. В обоих много белого цвета. Только в первой белое обрамляется зеленью, а во втором случае - синевой. Но и в том, и в другом случае невольно приходит ассоциация с небесами, а, значит, сцена получается маленьким, но ярким моментом неземного, небесного романтического счастья.
По крайней мере, так считает режиссёр.
- Джуд Лоу в роли Каренина - очень понравился!
У Райта (как режиссёра) и Лоу (как актёра) получился образ даже не государственного мужа, а этакого строгого монаха, живущего по каким-то причинам в миру. Добавляет этого сходства костюм. Может быть, я ошибаюсь, но напоминает одеяние католиков. Не специалист по моде времён Карениной, потому не исключаю, что костюмеры шили одежду персонажу в том числе с расчетом на стилизацию.
Не понравилось! - Образ Вронского =\ Скрины давать не буду, выше и так достаточно. Конкретно не понравилась его блондинистая интерпретация. Нет, я понимаю, что определенное количество девушек и женщин будут в восторге, но во-первых - слащаво; во-вторых - по роману-то он брюнет! Зачем в этом моменте изменить персонаж? Смысл? Точка зрения кого-то из студии, самого режиссёра или просто не смогли подобрать подходящего брюнета-актёра? Кстати, на роль Вронского пробовался Роберт Паттисон известный по вампирского саге "Сумерки". Учитывая, что "Сумерки" - это абсолютно не моё, то хм... пусть уж лучше Вронского играет блондин Тейлор-Джонсон :)
- Русский национальный колорит. Пожалуй, самое яркое, что представлено в фильме русского - вот эта сцена.
Мужики, в том числе наш идеалист Лёвин косит траву, а в минуты передыха думает о смысле бытия и тщете суеты. В остальном русский колорит жутким образом перемешан с кучей всего другого =\ Перед просмотром особо не спойлерил, но парочку отзывов всё же прочитал. Абсолютно согласен с женщиной на форуме КиноПоиска, которая сожалела о полной вырезке из сюжета фильма предыстории т.е. описания того, как и почему Анна стала женой Каренина. По фильму получается так, что просто надо воспринять их брак по факту.
От книжного сюжета изменено еще многое, очень многое. Конечно, так происходит практически при каждой экранизации, потому, если сядете за просмотр, будьте готовы и настройтесь на восприятия своеобразного, даже чуть сюрреалистичного зрелища.