Шерил Стрейд. Наши дороги

Oct 30, 2016 15:24

Как и обещала, начинаю переводить материалы конференции The Power Of Storytelling. Опубликовали скрипт выступления Шерил Стрейд, и у меня готов перевод.



**
Тема конференции «Сила историй» в этом году - Dare to wander (осмелиться заблудиться).

Это также и тема моей жизни. И совершенно точно - тема моей книги.

В ней я пишу о пешем путешествии по тихоокеанской туристической тропе летом 1995-го года. Это путь от мексиканской границы в южной Калифорнии через Орегон и Вашингтон, Сьерра-Неваду и Каскадные горы. Путники на нём часто оказываются в одиночестве.

По мотивам своего путешествия я написала книгу. Её опубликовали в 2012-м.

Пожалуй, книга была обо всём сразу, не только о тропе.

Осмелиться заблудиться на страницах книги, осмелиться заблудиться в метафорах и символах, в отношениях, в работе - сделать это мне помог тот физический опыт. Он принес смелость идти по свету, смотреть, слушать и пробовать.

В путь я выходила, мягко говоря, без настроения и сил. Июнь 1995 года. Зачем я надеваю кроссовки и взваливаю рюкзак на спину? Уж точно не потому, что чувствую себя сильным, смелым, опытным туристом. Скорее - меня измучили вопросы, и я решила пройти с ними достаточно миль пешком.

«Что я наделала со своей жизнью?»

«Что мне делать теперь?»

**
Теперь, в сорок восемь, я знаю, что угробить жизнь достаточно сложно. Почти всегда можно выбраться к свету. Но в двадцать пять я чувствовала себя отвратительнее некуда - и не видела никаких возможностей вернуться.

Я выросла в северной Миннесоте, недалеко от канадской границы, в двух шагах от леса. В подростковом возрасте я жила без электричества и водопровода. На природе мне было хорошо. Я знала, как она умеет наполнять.

Как-то я зашла в магазин за лопатой (в Миннеаполисе часто идет снег). Нужно было откопать машину после очередной метели. Стоя в очереди в кассу, я бросила взгляд на книжную полку.

Одна из ценнейших особенностей работы над мемуарами - возможность рассмотреть жизнь до мелочей. В ней до жути метафор и символов. Вот я покупаю лопату, чтобы откопать машину. Хотя на самом деле хочу откопать себя, вылезти из глубокой норы.

Я взяла путеводитель по тихоокеанской тропе в руки, полистала… мне в жизни попадалось много важных книг, которые буквально спасли меня, но я бы и не подумала, что одной из них окажется путеводитель.

В нём приглашали пройтись по природной живописной тропе, бегущей сквозь национальные парки и дикую природу, пустыни и горы - всевозможные пейзажи. Я почувствовала то самое, особое, странное ощущение. Оно приходило ко мне всего пару раз. Голос правды? Что-то распускалось в моем сердце. Что-то происходило внутри. Я понимала, что мне - туда.

Пейзажи. Простота ходьбы. Дикая природа. Даже в моём раскачанном состоянии я могла идти, делать один физический шаг за другим.

Я подумала: возможно, рано ставить на себе крест. Возможно, ещё не всё потеряно. Возможно, этот путь вернет меня к самой себе.

Время от времени нужно оставить прошлое позади. Думаю, ещё и поэтому я вышла на тихоокеанскую туристическую тропу. Но больше всего мне хотелось вернуться к себе. Снова найти себя.

**
Я написала книгу в тот момент, когда смогла сформулировать, о чем она. Чтобы написать историю, нужно знать, зачем она.

Я писала книгу не потому, что считала свой путь интересным для кого-то кроме друзей и близких. Я писала не потому, что считала свою любовь к матери более важной, чем чувства других людей. Я написала её, потому что в размышлениях над сценой с рюкзаком вдруг поняла, чем моя история может зацепить других людей.

Книга не о том, как живется Шерил. Скорее - о том, как живется на свете человеку. Подозреваю, что искусство всегда ищет ответ именно на этот вопрос.

В тот момент, когда я не смогла поднять рюкзак, я не могла жить без своей матери - но должна была разобраться, как сделать и то, и другое. Я пришла к духовному исцелению через физическую плоскость. Через сцену с рюкзаком.

Думаю, каждый из вас, сидящих в аудитории, обладает чем-нибудь, что он должен поднять, но не может. И даже если сейчас у вас такого нет, оно придет. Часть жизни человека заключается в том, чтобы уяснить, что такое страдание. И часть жизни человека заключается в том, чтобы научиться страдать благородно.

Я подняла свой рюкзак. Я написала сцену с рюкзаком. В обоих случаях я отправилась в путь. Шатаясь под весом рюкзака, я надела его и отправилась по тропе. Выбора не было. Я решила, что пойду. И цена отказа в тот момент была для меня выше, чем непосильный физический и душевный труд.

**
Столько людей присылают мне истории о своих путешествиях! Я столько думаю о них. Пожалуй, стремление бродить, идти без цели - очень человеческая черта. Это вовсе не роскошь. Мы с вами - истории, мы бродим и плутаем. В классическом пути героя мы выходим в незнакомый мир и возвращаемся домой навсегда изменившимися.

Текст целиком: http://anotherindianwinter.ru/post/152505252778/sheryl-story16

the power of storytelling, Шерил Стрейд, story16

Previous post Next post
Up