[English Translation] King & Prince - Glass Flower Lyrics

Jul 27, 2019 12:47


I guess my journey with Kinpuri starts here ♡

As requested by mayd3n
I really had fun translating this!

English Translation

Still, surely Again, forever...

The flowers have bloomed
The dream that we were nurturing together has fallen into slumber
So strange that it feels like nothing is out of place
My dried out throat won't even call out to you

Fabricated Glass Flower
Won't fade again
But refuses to be reborn
Time is stopped
Bright
No one knows how to end things right

I'll never remember again
More than blooming, more than falling
I'd rather wither beautifully
You'll say it for sure
Still, surely Again, forever
Like it's adorned unnaturally
Still, surely Again, forever
If I think of you again

The moon rises
The stars only the two of us saw have been hidden
There's no such thing as an unending flicker
With eyes shut, the constellations cannot be seen

Glass Flower basked in light
Even if it has bloomed beautifully
When not shed with light, it will not shine
And its color will fade away
Blind
Can't even reflect the blueness of the sky

When I try to forget again
Even if I make it bloom, even if I make it fall
The broken pieces remain dear to me
Seen through to the end
Still, surely Again, forever
The reason I clumsily close my eyes
Still, surely Again, forever
Is because I'm thinking of that day

Be colored and get hold of eternity
I don't need this beautiful sorrow
Dry out, fade, and wither away
Memories just as they are

I'll never remember again
More than blooming, more than falling
I'd rather wither beautifully
You'll say it for sure
Still, surely Again, forever
Like it's adorned unnaturally
Still, surely Again, forever
If I think of you again

Still, surely Again, forever
Still, surely Again, forever
If I think of you again
Still, surely Again, forever
Again, forever...

Romaji

Mada kitto Mata zutto...

Hana ga saita yo
Futari sodateru hazu no yume wa nemutta yo
Fushigi na kurai iwakan mo nai
Kawaita nodo wa anata wo mou yobanai

Kakousareta Glass Flower
Nido to asenai kedo
Umarekawaru koto wo kobande
Toki wo tometeru
Bright
Tadashii owarikata wo dare mo shiranai

Mou nido to omoidasanai yo
Saku yori chiru yori mo
Kirei ni kareteikitiai
Anata wa kitto iu kara
Mada kitto Mata zutto
Fushizen ni kazarareru you ni
Mada kitto Mata zutto
Anata wo omou kurai nara

Tsuki ga agaru yo
Futari dake de mitsuketa hoshi wa kakureta
Owaru koto nai matataki wa nai
Tojita hitomi jaa ano seiza wa mienai

Hikari matotta Glass Flower
Kirei ni saita tte
Terasarenai to kagayakenakute
Iro wo nakusu yo
Blind
Ano sora no ao sae mo utsushidasenai

Mou nido wasureteshimaou to
Sakasete chirashite mo
Kakera mo itoshii mama de
Doko made mo sukitooru
Mata kitto Mata zutto
Bukiyou ni me wo fusagu no wa
Mada kitto Mata zutto
Ano hi wo omotteru kara

Chakushokusarete towa wo te ni suru
Utsukushii kanashimi wa iranai
Kawaite asete kuchite yuke
Aru ga mama no kioku

Mou nido to omoidasanai yo
Saku yori chiru yori mo
Kirei ni kareteikitiai
Anata wa kitto iu kara
Mada kitto Mata zutto
Fushizen ni kazarareru you ni
Mada kitto Mata zutto
Anata wo omou kurai nara

Mada kitto Mata zutto
Mada kitto Mata zutto
Anata wo omou kurai nara
Mada kitto Mata zutto
Mata zutto...

Kana

まだきっと またずっと...

花が咲いたよふたり育てるはずの夢は眠ったよ
不思議なくらい違和感もない
乾いた喉はあなたをもう呼ばない

加工されたGlass Flower
二度と褪せないけど
生まれ変わる事を拒んで
時を止めてる
Bright
正しい終わり方を誰も知らない

もう二度と思い出さないよ
咲くより散るよりも
綺麗に枯れていきたい
あなたはきっと言うから
まだきっと またずっと
不自然に飾られるように
まだきっと またずっと
あなたを想うくらいなら

月が上がるよ
ふたりだけで見つけた星は隠れた
終わる事ない瞬きはない
閉じた瞳じゃあの星座は見えない

光まとったGlass Flower
綺麗に咲いたって
照らされないと輝けなくて
色を失くすよ
Blind
あの空の青さえも映し出せない

もう一度忘れてしまおうと
咲かせて散らしても
欠片も愛しいままで
どこまでも透き通る
まだきっと またずっと
不器用に目を塞ぐのは
まだきっと またずっと
あの日を想ってるから

着色されて永遠を手にする
美しい悲しみはいらない
乾いて褪せて朽ちて行け
あるがままの記憶

もう二度と思い出さないよ
咲くより散るよりも
綺麗に枯れていきたい
あなたはきっと言うから
まだきっと またずっと
不自然に飾られるように
まだきっと またずっと
あなたを想うくらいなら

まだきっと またずっと
まだきっと またずっと
あなたを想うくらいなら
まだきっと またずっと
またずっと...

translation: king & prince, translation, translation: lyrics

Previous post Next post
Up