Dec 01, 2003 04:52
Italian|issimo!
Довелось мне недавно побывать в посольстве Италии. После беседы с раздираемым на части различными, заблудившимися среди посольств, особами охранником, я, наконец, нашел нужное переговорное устройство, провел, как подобает названию этого чуда техники, двусторонние переговоры и попал в упрятанное за другими опрятное здание с зелено-бело-красным флагом во флагштоке на желтом кирпичном углу. Меня встретила дама уже немолодая, с пышной прической а-ля середина 80-х, но невероятно теплой и веселой улыбкой. На мой вопрос по-русски она, ничуть не растерявшись, поняв все до единого слова, очень бодро что-то ответила мне по-итальянски и невозмутимо позвала нужного мне человека. Это был мой первый контакт с итальянцами.
Пока решался мой вопрос, я наблюдал за происходящим в комнате. Была слышна бодрая итальянская речь. Она звучала по-доброму экспрессивно и энергично. Невольно у меня самого от такой, даже только слуховой, энергетики понемногу началось приподниматься настроение. Внезапно с улицы входит еще один представитель этой нации, одетый не броско и не богато, но со вкусом. Его улыбка, если бы не было пасмурно, наверное, затмила бы солнце. Все 32 зуба блестели своей белизной, а глаза выражали такое веселое добродушие, что во мне все, что накопилось за тот день неприятного, в миг растаяло. Он начал беседовать со своими коллегами уже прямо с входа, и все его речи сопровождались широкой жестикуляцией. И без его присутствия в комнате была какая-то атмосфера непринужденности, с его же приходом все еще больше приобрело окраску дружелюбия и искренности.
Я был просто завороженный. Может и нельзя судит об итальянцах, в общем, только по его представителям в посольстве, но, я понял, насколько же эти люди открыты. Это не японцы, которых сдерживают многовековые нормы традиций. Итальянская экспрессия, энергетика так же искренна, как и добродушна. Хотя представляю себе что будет, если попасться под горячую их руку, когда они не в духе;) Но вот та именно эмоциональная искренность… Давно я такого не наблюдал в такой концентрации.
Когда я уходил оттуда, я попрощался с дамой, что встречала меня, а она, также невозмутимо, не отрываясь от дел, весело ответила мне «Ciao!». Ее не смутило то обстоятельство, что прощался я с ней опять-таки по-русски.
Теперь я знаю, куда надо идти, чтобы повысить себе настроение. Пускай ты даже небельмеса по-итальянски, атмосфера все равно возьмет свое. А филологам на суд представляю неологизм - Italianissimo. Кто знает, хоть немного, итальянский поймет, что в нем заключено, да и догадаться несложно. Пусть это слово обозначает все то исконно итальянское, что возбуждает чувство восхищения и поднимает настроение :8)