Про Кению чужими словами

Apr 29, 2016 14:00

Все-таки меня безумно вдохновляют книги! Иногда они мне даже кажутся воротами в другие миры. Если книга оказывается "моей", то всё, меня не остановить. Думаю, и с Кенией получилось также - слишком часто я заочно восхищалась этой страной.

Расскажу про 3 книги, которые послужили мне мостиком к этой стране.



1. Белая Масаи by Корина Хофманн


Наверное, эта история знакома многим. Но если вы смотрели экранизацию, то хорошенько ее забудьте и возьмите книжную версию. На мой взгляд, фильм передает только одну эмоцию этой книги: история настолько удивительная, что кажется вымышленной. От книги же получаешь гораздо больше: мысли и переживания главной героини, бесконечные детали жизни и быта Масаи и описание самих Масаи глазами европейца.

Это была моя первая художественная книга о Кении, и я не переставала поражаться насколько они другие и насколько меня это притягивает, мне хотелось больше деталей и больше фактов, которыми Корина Хофманн щедро снабжает читателя. Единственное,что меня слегка утомляло в этой книге - это достаточно сухой язык автора, но, интрига сюжета сглаживала этот недостаток.

Книга читается настолько легко и настолько захватывает, что будет идеальным чтивом в ситуации, где надо скоротать время (самолет - аэропорт!)

4/5 за "да ладно, так не бывает".

2. Из Африки by Карен Бликсен


Наверное, я не смогу подобрать слова, которые бы достойно описали мой восторг. Невероятно, невероятно изысканный слог, нетривиальные сравнения и тонкий психологический анализ. И да, мне попался чудесный перевод А.Ю. Кабалкина! Хотя любимые моменты я потом перечитывала и в оригинале, и в других переводах.

Можно, я просто оставлю здесь цитаты?

Пейзажи тех мест и тамошняя жизнь до краев насыщены воздухом. Вспоминая африканские нагорья, ловишь себя на поразительном ощущении, что какое-то время парила в воздухе, а не ходила по земле.

Неоднократно доводилось мне наблюдать за шествием по равнине жирафов с их причудливой, ни на что не похожей, какой-то растительной грацией, вынуждающей сравнивать их с семейством редких длинностебельных цветков-гигантов крапчатой окраски, почему-то снявшимся с места.

Видела я и стадо слонов, маршировавших сквозь девственный лес, где солнечный свет разбивается на струйки и пятна; слоны шли вперед с такой решительностью, словно торопились поспеть на встречу где-то на конце света. Я невольно сравнила их процессию с увеличенной до гигантских размеров вышивкой на краю древнего, бесценного персидского ковра, где доминируют зеленые, желтые и бурые оттенки.

Воздух африканских нагорий ударял мне в голову, как вино: я все время была полупьяной, поэтому радость, которую я испытывала в те месяцы, невозможно описать.

Сейчас, оглядываясь на свою жизнь в Африке, я чувствую, что лучше всего ее отражают слова «существование человека, перенесшегося из мира спешки и шума в страну безмолвия».

...я получила урок, что в жизни могут происходить события, которых мы не можем себе представить ни заранее, ни тогда, когда они случаются, ни потом, оглядываясь назад. Обстоятельства могут приобретать собственную силу и приводить к событиям без всякой помощи человеческого воображения и разумения. Мы следим за такими событиями внимательно, но прерывисто, как ведомые слепцы, ставящие одну ногу за другой осторожно, но бездумно. С нами что-то происходит, и мы сознаем это, однако тем и исчерпывается наша связь с происходящим; ключа к причине и смыслу событий у нас нет.

5/5 за то, что мне тоже захотелось это увидеть и испытать.

3. Нигде в Африке by Стефани Цвейг


Если первая книга страдала простоватым языком, а вторая *слегка* отсутствием сюжетной лини, то в этой книге есть все и даже немного больше.

Невероятно драматичная история молодой еврейской семьи мигрирующей в Кению из Германии в годы репрессий. Насколько сложно и морально и физически дается новая жизнь родителям, настолько волшебно вписывается в африканскую действительность их маленькая дочь. И пока родители тоскуют о родине и борются за ускользающие чувства друг к другу, девочка не только находит настоящих друзей среди местных, но и с легкостью овладевает суахили и местными наречиям.

Я читала эту книгу, находясь в Кении, и не переставала удивляться, насколько оно дышит африканским колоритом.

5/5 за незабываемых персонажей, горькую самоиронию и такую разную Кению.

africa, kenya, reading

Previous post
Up