Mar 01, 2006 14:00
So, I was fooling around with google's translator today, and found it yields some interesting results if you tell it to start with the wrong language. For example, when doing german to english on my other site,
"oh well, time for dinner, and then prolly back into work for a little bit…"
turned into
"oh wave, time for more dinner, and then prolly bake into work for A little bit&"
Not sure what's going on here, I mean word substitutions kind of make sense... well->wave, back->bake, but why the changes in capitalization and adding of the word 'more'? Maybe this curiosity just comes from not knowing anything about the german language (other than its impossible to say anything nice in it).
I'll leave you with another one:
"New version out today that should fix a lot of the invalid xml and odd characters"
"New version out today that should fixed A plumb bob OF the invalid xml and odd character. "