Я тут, в последний день подачи заявок на конкурс «Пушкин в Британии», таки, успел. Да. Главное, что и в турнир литературного перевода и в турнир паетов. Если посмотреть хотите, что я за переводчик такой (Пастернак, ага), вот,
сюды идите. Там надо было три стихотворения ранее не переводившихся авторов перевести.
Конкурентов куча (если полезете, там надо в узкой-узкой щели, в которой имена, искать людишек) очень достойные персонажи там собрались, стрррррашшшшно. И в той и в другой номинации.
Слушайте, а кто-нибудь знает хорошую программу-переводчик с фарси и староузбекского на русский? Есть такие? Руки чешутся засесть за своего любимого Машраба, а то он на русском представлен убого, когда спектакль делали, сколько ни смотрели переводов, все какая-то хрень. Это гений, а никто на русском его таки и не знает.