Mar 06, 2005 16:55
FOURTH SUNDAY OF LENT / QUATRIEME DIMANCHE DU CARÊME
March 6 Mars
2005
Saturday March 5 / Samedi 5 mars - 7:00 p.m. - For all parishioners / Pour tous les paroissiens.es
Sunday March 6 / Dimanche 6 mars - 10:30 a.m. - Lucille Hamelin par ses nièces Monique & Alice
Monday March 7 / Lundi 7 mars - 8:30 a.m. - En réparation aux Coeurs de Jésus et de Marie
Tuesday March 8 / Mardi 8 mars - 8:30 a.m. - Elizabeth Latreille by Charles McDonald
Wednesday March 9 / Mercredi 9 mars - 8:30 a.m. - Parents défunts par Florence & Omer Claude
Thursday March 10 / Jeudi 10 mars - 8:30 a.m. - Anna Margaret McRae by the Estate
Friday March 11 / Vendredi 11 mars - 8:30 a.m. - Yolande Gauthier par la famille
Way of the Cross / Chemin de croix - 7:00 p.m. - Followed by Mass / Suivi avec la messe
Saturday March 12 / Samedi 12 mars - 7:00 p.m. - For all parishioners / Pour tous les paroissiens.es
Sunday March 13 / Dimanche 13 mars - 10:30 a.m. - Ray McDonell by his wife Katherine
COLLECTION / QUÊTES
February 26 février
Loose / Monnaie $37.50 ; Envelopes / Enveloppes $673 ; Heating / Chauffage $150 ; D & P $110
READERS / LECTEURS / LECTRICES
2005-03-06 : Yvonne McDonell & Madeleine Deruchie ; 2005-03-13: Annie Franklin & Diane Roy
EXTRAORDINARY EUCHARISTIC MINISTERS / MINISTRES EXTRAORDINAIRES DE L’EUCHARISTIE
2005-03-06 : Findlay McLeod ; 2005-03-13 : Louise Maville
- A special prayer service of HOPE will be held on Sunday March 6th, at St. Francis de Sales Church at 3 p.m. With two major layoffs in
the communities of Cornwall and Long Sault, the Cornwall and Area Christian Council is sponsoring this prayer event of hope. All are
welcome!
- Un service de prière soulignant l’ESPÉRANCE aura lieu en l’église St. François de Sales le dimanche 6 mars, à 15h. Avec de
nombreuses pertes d’emploi dans la ville de Cornwall ainsi qu’à Long Sault, le Conseil Chrétien de Cornwall et des environs a jugé bon
de parrainer cette expérience de prière, de foi et d’espérance. Tous sont bienvenus!
- ST. PATRICK’S DAY TEA - St. Columban’s Catholic Women’s League will hold their annual St. Patrick’s Day Tea on Thursday, March
17th from 1:30-3:30 p.m. in the parish hall. There will be a raffle as well as baking, craft, candy and recycled treasures tables. Admission:
$5. Come and enjoy a pleasant afternoon. Everyone welcome!
- The year 2005 has been proclaimed by Pope John Paul II as “YEAR OF THE EUCHARIST.” He has suggested that parishes and
dioceses take on initiatives that can underline this event. As parish we hope to continue our monthly adoration day which is the 20th of the
month but would also like to see a few more initiatives that can highlight this year in a special way. Possibilities are many such as the 40
hours and a procession before Mass sometime. More information to come.
- L’année 2005 a été proclamée par le Saint Père Jean-Paul II comme étant “ANNÉE DE L’EUCHARISTIE.” Il a suggéré aux paroisses
et aux diocèses de prendre les initiatives pour souligner cet évènement. Notre paroisse continue toujours sa journée d’adoration à tous
les 20e jour du mois et souhaite voir d’autres fêtes pour souligner cette année spéciale. Les possibilités sont nombreuses. Nous pouvons
faire les 40 heures, une procession avant une des messes dominicales. Veuillez consulter le semainier pour les développements.
- TO KNOW, LOVE AND IMITATE THE CHRIST: Public conference at Marguerite Bourgeoys Centre, Cornwall, on Wednesday, March
9, at 7 p.m. Most Rev. Marcel Gervais, Archbishop of Ottawa will speak on Reading and reflecting on the Word of God. All are welcome.
- St. Francis de Sales Knights of Columbus 11531 are having a Passover Seder meal on Friday, March 11 starting at 6 p.m. $25 per person
and tickets can be ordered by calling 932-0756 Monday - Friday between 9 and noon.
- Marriage Encounter weekend in our area will be on March 18 - 20 in Montreal. For more information and registration call Fr. Gates at 933-
1138 or Carmela & Frank at 614-685-5573.
Novena Prayer to Saint Joseph / 11-19 March 2005 - For the preservation of the correct definition of marriage in Canada.
1. God of mercy and of the holy covenant, you created every human being, male and female, in your image and
likeness, so that they may be fruitful and multiply on earth.
2. In the beginning of our Christian era, you asked Joseph, illustrious descendant of David, to take the blessed Virgin
Mary as his wife and to form with her a family for Jesus, your Son, our Redeemer. Through the difficulties and trials you
guided St. Joseph, you made him the protector of the Holy Family and allowed the Church to recognize him as an
attentive protector for all Christian families.
3. During this important moment in our country’s history, we ask you to guard marriage according to your will, and we
appeal for the intercession and protection of St. Joseph, your obedient servant, so that Canadian families of today will
be strengthened in love and continue to live securely in your inspired definition of marriage.
Neuvaine de prière à saint Joseph - Du 11 au 19 mars, 2005 - Pour la préservation de la définition juste du mariage.
1. Dieu de miséricorde et de l'alliance sainte, qui as créé l’être humain, homme et femme à ton image et selon ta
ressemblance, afin qu'ils sojent féconds et se multiplient sur Ia terre.
2. Au début de notre ère chrétienne, tu as demandé à Joseph, illustre descendant de David, de prendre chez lui la
bienheureuse Vierge Marie, son épouse, et de former avec elle une famille pour ton fils Jésus, notre Rédempteur. Au
milieu des épreuves et des difficultés tu as guidé saint Joseph, tu as fait de lui le protecteur de la Sainte Famille et tu
as permis à l’Église de reconnaître en lui un protecteur attentif pour toutes les families chrétiennes.
3. En cette période importante de l’histoire de notre pays, nous te demandons de préserver le mariage selon ta volonté
et nous faisons appel à l’intercession et à la protection de saint Joseph, ton serviteur obéïssant, afin que les familles
canadiennes d'aujourd'hui ne cessent de grandir dans l'amour et continuent de vivre en sécurité selon ta définition
inspirée du mariage.
PENITENTIAL SERVICES / SERVICES PÉNITENTIELS
Tuesday, March 15 - 7:30 p.m. - St. Joseph’s, Lancaster & Precious Blood, Glen Walter
Wednesday, March 16 - 7:30 p.m. - St. Mary’s, Williamstown / Mercredi 16 mars à 19h30 - St. Paul, Dalkeith
Thursday, March 17 - 7:30 p.m. - St. Raphael’s / Jeudi 17 mars à 19h30 - St. Martin de Tours, Glen Robertson
Friday, March 18 - 7:30 p.m. - St. Anthony’s, Apple Hill
Monday, March 21 - 7:30 p.m. St. Finnan’s / Lundi 21 mars à 19h - Sacré-Coeur, Alexandria
You are cordially invited to our Spaghetti Supper which will be held at St. Martin of Tours Parish Hall in Glen
Robertson, on Sunday March 20, from 4:30pm to 7pm. Menu: All you can eat, salads, Homemade
Dressings, Desserts, Tea, Coffee. Admission: Adult: $6.00; children: $3.00.
Vous êtes cordialement invités à un Souper spaghetti qui sera servi à la salle paroissiale St-Martin-de-Tours
à Glen Robertson le dimanche 20 mars, entre 16h30 et 19h. Menu: service à volonté, salades, vinaigrettes
maison, dessert, thé, café. Coût: Adultes: $6.00; enfants: $3.00. Espace-jeu pour les enfants!